Şunun daha fazla şarkısı: МУЛЬТИТРЕК
Açıklama
Üretici: MULTITREK Besteci: Zagoruyko Yana Aleksandrovna Metin yazarı: Zagoruyko Yana Aleksandrovna
Sözler ve çeviri
Orijinal
Чуєш, ну досить гратись.
Це вже фінал.
Ми вже давно втомились від цих романтичних іграх.
Хочеться все розбити, забути дорогу назад.
Але ти знову цілуєш, де щойно кусала. Я більше не можу, пробач.
Don't make me cry.
На двері вішаєш замки, знову ковтаєш помилки.
Втрачаю свій рад, вже не відчуєш моїх рук, що в дері вбивали серця стук.
Чуєш, ну досить гратись, ти не моя.
Ми вже давно втомились від цих драматичних іграх.
Потім губи до моїх губ, ніби світ в цій квартирі ожив.
Я втрачаю свій ніби здоровий глузд. Як так можеш, скажи?
Don't make me cry.
На двері вішаєш замки, знову ковтаєш помилки.
Втрачаю свій рад, вже не відчуєш моїх рук, що в дері вбивали серця стук.
Türkçe çeviri
Yeterince çaldığını duydun.
Bu final.
Uzun zamandır bu romantik oyunlardan bıktık.
Herşeyi kırmak, dönüş yolunu unutmak istiyorum.
Ama az önce ısırdığın yeri tekrar öpersin. Artık yapamam, üzgünüm.
Beni ağlatma.
Kapıya kilit asarsın, yine hataları yutarsın.
Sevincimi kaybediyorum, artık delikte kalp atışlarını öldüren ellerimi hissetmeyeceksin.
Yeterince çaldığını duydun, sen benim değilsin.
Uzun zamandır bu dramatik oyunlardan bıktık.
Sonra dudaklar dudaklarıma, sanki bu apartmandaki dünya canlanmış gibi.
Akıl sağlığımı kaybediyorum. Bunu nasıl yaparsın, söyle bana?
Beni ağlatma.
Kapıya kilit asarsın, yine hataları yutarsın.
Sevincimi kaybediyorum, artık delikte kalp atışlarını öldüren ellerimi hissetmeyeceksin.