Açıklama
Yapımcı: Pushechnaya Caddesi
Bas: Alexander Gopançuk
Gitar: İgor Litvinenko
Gitar: Sergey Luk
Vokal: Luk Sergey
Metin yazarı: Alexander Gopanchuk
Besteci: Luk Sergey
Sözler ve çeviri
Orijinal
Оживаюсь знов круги.
Твоя рука в моїй руці.
Я трошки більше, ніж друг.
Та ти не кажеш цього мені.
Вже поїхав наш трамвай.
Нам не спати цілу ніч.
Ти бачиш зорі в моїх очах, але в них лише. Вже поїхав наш трамвай.
Нам не спати цілу ніч.
Ти бачиш зорі в моїх очах, але в них лише печаль.
Твоє синє бліде обличчя таке гарне у світі неонових ламп.
І я не знаю людину ближче, ніж ту, що вчора ще навіть не знав.
Вже поїхав наш трамвай.
Нам не спати цілу ніч.
Ти бачиш зорі в моїх очах, але в них лише. Вже поїхав наш трамвай.
Нам не спати цілу ніч.
Ти бачиш зорі в моїх очах, але в них лише печаль.
Türkçe çeviri
Yeniden hayata dönüyorum.
Elin benim elimde.
Ben bir arkadaştan biraz daha fazlasıyım.
Ama bunu bana söylemiyorsun.
Tramvayımız çoktan yola çıktı.
Bütün gece ayaktayız.
Yıldızları gözlerimde görüyorsun, ama sadece onların içinde. Tramvayımız çoktan yola çıktı.
Bütün gece ayaktayız.
Gözlerimde yıldızları görüyorsun ama içlerinde sadece hüzün var.
Soluk mavi yüzün neon ışıklı bir dünyada çok güzel.
Ve dün tanımadığım birinden daha iyi kimseyi tanımıyorum.
Tramvayımız çoktan yola çıktı.
Bütün gece ayaktayız.
Yıldızları gözlerimde görüyorsun, ama sadece onların içinde. Tramvayımız çoktan yola çıktı.
Bütün gece ayaktayız.
Gözlerimde yıldızları görüyorsun ama içlerinde sadece hüzün var.