Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Si Miro Patrás

Si Miro Patrás

3:23Flamenko kentselo, flamenko, Flamenko popu 2025-10-23

Şunun daha fazla şarkısı: La Plazuela

  1. Mala De Verdad
  2. Tiempos Raros
  3. B12
Tüm şarkılar

Açıklama

Duvarları dökülmüş ama içi altın olan şehir. Sözlerin cebindeki bozuk para gibi çınladığı yerde: kolayca atılır, zor geri alınır. Burada gösteriş ve hava atmak yok - az konuşan, çok yapan ve yemek soğumadan yiyenler var. Sade cepheler, dürüst gözler ve içinde ne sahtelik ne de öfke olmayan sessizliğe saygı. Her şey, biraz kaba ama dürüstçe, sarayın alaycı ve gururlu bir tavrıyla söyleniyor. İnsanlığın sadece saçları değil, sinirleri de yatıştırabileceği yer. Ve bu sokak samimiyeti ile ev sıcaklığının karışımında, aniden nadir bir huzur doğar: kanıtlamak değil, sadece yerinin zaten kazanıldığını bilmek.

Sözler ve çeviri

Orijinal

No veo que me dejen así miro pa' atrás.

Siento que lo mío me lo estoy ganando a pulso.

Puede ser que algo se me pueda escapar, pero suelo estar listo pa' tenerlo to' a punto. Muchos cacarean, pero luego pa' ná.

Me paso por el forro a to' esos gallitos juntos. Menos ronear y más hablar de verdad.

Yo soy el que le pone a tos' mis frases los puntos. Tanto veneno pa' la hora de hablar.

He tapa'o toa' mis heridas y ahora me estoy curando. Pensarlo todo dos veces antes de poder opinar.

También está el derecho de quedarse calla'o.

Cien por cien la gente que es de verdad no pasa tiempo hablando fuera de sus asuntos.

Con esa gente con la que yo me voy a quedar, la comida siempre en la mesa cuando hablan mucho.

Sí, hay goma enseña'o en mi casa y las fachadas de mi calle, que por fuera son sencillas y por dentro están los detalles.

Yo quiero igual to' el mundo que por mi casa pase, siempre que no hable mal de nadie.

Las mentiras son mentiras y las verdades son verdades.

Palabras que son como las monedas, que ruedan de mano en mano y ninguna se las crea.

Se llenan de maldiciones su boca, el hermano no cae en él, pero a su hermano traiciona.

Calla'ito estoy bien. Si miro para atrás soy lo que menos me asustan.

Suelo tener la mente tranquilita pa' ponerme a grabar. De la mala sombra me blanquea y brillar.

Me voy a Segovia con la mierda que escucho. Mejor foqueo con mi pelo pa' atrás.

Mi familia -está en paz y son lo único que busco.

-Tengo más planes para huir, pero me pone tonto ver dónde hemos llega'o. Ahora que estamos todos no me muevo de aquí.

¿Qué pensaría Luisito de to' lo que ha pasa'o?

Y hay goma enseña'o en mi casa y las fachadas de mi calle, que por fuera son sencillas y por dentro están los detalles.

Yo quiero igual to' el mundo que por mi casa pase, siempre que no hable mal de nadie. Cada vez me quedan menos, pero sé que son leales.

Palabras que son como las monedas, que ruedan de mano en mano y ninguna se las crea.

Se llenan de maldiciones su boca, el hermano no cae en él, pero a su hermano traiciona.

Palabras que son como las monedas, que ruedan de mano en mano y ninguna se las crea.

Se llenan de maldiciones su boca, el hermano no cae en él, pero a su hermano traiciona.

Türkçe çeviri

Beni böyle bıraktıklarını görmüyorum, dönüp bakıyorum.

Kendiminkini zar zor kazandığımı hissediyorum.

Bir şeyleri kaçırıyor olabilirim ama genellikle her şeyi hazır etmeye hazırım. Çoğu kargalar ama sonra hiçbir şey olmuyor.

Bütün horozlarla birlikte astarın içinden geçiyorum. Daha az mırlama ve daha gerçek konuşma.

Cümlelerime puan veren benim. Konuşmaya gelince çok fazla zehir var.

Bütün yaralarımı sardım ve artık iyileşiyorum. Fikrinizi söylemeden önce her şeyi iki kere düşünün.

Susma hakkı da var.

Yüzde yüz gerçek insanlar işlerinin dışında konuşarak zaman harcamazlar.

Birlikte kalacağım insanlarla çok konuştuklarında yemek hep masada oluyor.

Evet, evimde kauçuk öğretiliyor ve sokağımın dış cepheleri sade, içleri ise detaylardan oluşuyor.

Evimin önünden geçen herkesi aynı seviyorum, yeter ki kimse hakkında kötü konuşmasınlar.

Yalanlar yalandır ve gerçekler gerçektir.

Madeni para gibi elden ele dolaşan ve kimsenin inanmadığı sözler.

Ağzı küfürlerle doludur, kardeşi ona aşık olmaz ama kardeşine ihanet eder.

Kapa çeneni, ben iyiyim. Geriye dönüp baktığımda beni en az korkutan kişi benim.

Kayda başlamak için genellikle sakin bir zihnim vardır. Kötü gölgeden beyazlıyorum ve parlıyorum.

Duyduğum saçmalıklarla Segovia'ya gidiyorum. Saçlarımı geriye doğru odaklasam iyi olur.

Ailem huzur içinde ve aradığım tek şey onlar.

-Kaçmak için daha çok planım var ama nereye geldiğimizi görmek beni aptal durumuna düşürüyor. Artık hepimiz burada olduğumuza göre, buradan ayrılmıyorum.

Luisito olup bitenler hakkında ne düşünürdü?

Evimde kauçuk öğretiliyor ve sokağımın dış cephesi basit, iç kısmı ise detaylardan oluşuyor.

Evimin önünden geçen herkesi aynı seviyorum, yeter ki kimse hakkında kötü konuşmasınlar. Elimde gittikçe azalıyor ama sadık olduklarını biliyorum.

Madeni para gibi elden ele dolaşan ve kimsenin inanmadığı sözler.

Ağzı küfürlerle doludur, kardeşi ona aşık olmaz ama kardeşine ihanet eder.

Madeni para gibi elden ele dolaşan ve kimsenin inanmadığı sözler.

Ağzı küfürlerle doludur, kardeşi ona aşık olmaz ama kardeşine ihanet eder.

Videoyu izle La Plazuela - Si Miro Patrás

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam