Şunun daha fazla şarkısı: Polo G
Açıklama
Vizyona Giriş Tarihi: 24 Ekim 2025
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah, yeah, yeah, yeah.
My brothers in that car with me, we built camaraderie.
Small circle, I prefer quality over quantity.
My heart purple, baby, I'm a soldier, can't get proper sleep. Devils just keep on haunting me, kill me 'fore I cop a plea.
Ain't aligned with his spirit, he just living unconsciously.
Show the world I'm fearless, I'm fulfilling my prophecy.
My name on this bad pretty bitch, she my property. I don't take them niggas serious, my opps comedy.
One time I sold over, almost overdosed, I'm still not sober.
No, I ain't a stoner, but I'm still in traffic with the smokers.
Still remain a loner, I just love some savages and vultures. Smell that stank aroma, dead opps we passing, let off doge.
On my way to the cash, backseat riding with my choppers.
I ain't worried about the snakes in the grass, I'm still locked in with my cobras.
My lil' bro a hella soldier, gang ties how we got closer. We'll fuck you over, he'll shoot for sure like Dennis
Schroder. My brothers in that car with me, we built camaraderie.
Small circle, I prefer quality over quantity.
My heart purple, baby, I'm a soldier, can't get proper sleep. Devils just keep on haunting me, kill me 'fore I cop a plea.
Ain't aligned with his spirit, he just living unconsciously.
Show the world I'm fearless, I'm fulfilling my prophecy.
My name on this bad pretty bitch, she my property. I don't take them niggas serious, my opps comedy.
Nah, the streets don't bother me, I been to jail before.
Nah, the heat don't bother me, I been to hell before. Bossed up and took L, think I won't like who gon' tell me no.
Affection, that's a side of me that I barely show.
Fucking different bitches, but the realest who I need the most. Love how I fuck her, got a demon stroke.
Lot of rounds like, "Girl, I need some more. " Locked in, don't care who beat the door.
I make mistakes, a grown man, but I still need to grow.
Two wrongs don't make a right, what you tryna get even for? Might hit the wood, but I don't even smoke.
My mind clouded off this blunt, it got me thinking slow.
This world cold like all I see is snow. Streets took a toll, I'm still grieving bro.
My brothers in that car with me, we built camaraderie. Small circle, I prefer quality over quantity.
My heart purple, baby, I'm a soldier, can't get proper sleep.
Devils just keep on haunting me, kill me 'fore I cop a plea.
Ain't aligned with his spirit, he just living unconsciously. Show the world I'm fearless, I'm fulfilling my prophecy.
My name on this bad pretty bitch, she my property.
I don't take them niggas serious, my opps comedy.
Türkçe çeviri
Evet, evet, evet, evet.
Kardeşlerim o arabada benimle birlikte dostluk kurduk.
Küçük daire, nicelikten ziyade kaliteyi tercih ederim.
Kalbim mor bebeğim, ben bir askerim, doğru düzgün uyuyamıyorum. Şeytanlar bana musallat olmaya devam ediyor, bir savunma yapmadan beni öldürüyorlar.
Ruhuyla uyumlu değil, sadece bilinçsizce yaşıyor.
Dünyaya korkusuz olduğumu, kehanetimi yerine getirdiğimi göster.
Bu kötü güzel kaltağın üzerinde benim adım var, o benim malım. Ben o zencileri ciddiye almıyorum, benim muhalif komedim.
Bir keresinde neredeyse aşırı dozda satmıştım, hala ayık değilim.
Hayır, sarhoş değilim ama hâlâ sigara içenlerle trafik içindeyim.
Hala yalnız kalıyorum, sadece bazı vahşileri ve akbabaları seviyorum. O pis kokuyu kokla, yanından geçtiğimiz ölü düşmanlar, bırakalım.
Paraya giderken helikopterlerimle arka koltukta yolculuk yapıyorum.
Çimlerdeki yılanlardan endişelenmiyorum, hâlâ kobralarımla birlikte kilitli kalıyorum.
Küçük kardeşim harika bir asker, çete bağları nasıl yakınlaştık. Seni mahvederiz, o da kesinlikle Dennis gibi ateş edecek
Schroder. Kardeşlerim o arabada benimle birlikte dostluk kurduk.
Küçük daire, nicelikten ziyade kaliteyi tercih ederim.
Kalbim mor bebeğim, ben bir askerim, doğru düzgün uyuyamıyorum. Şeytanlar bana musallat olmaya devam ediyor, bir savunma yapmadan beni öldürüyorlar.
Ruhuyla uyumlu değil, sadece bilinçsizce yaşıyor.
Dünyaya korkusuz olduğumu, kehanetimi yerine getirdiğimi göster.
Bu kötü güzel kaltağın üzerinde benim adım var, o benim malım. Ben o zencileri ciddiye almıyorum, benim muhalif komedim.
Yok, sokaklar beni rahatsız etmiyor, daha önce hapse girdim.
Yok sıcak beni rahatsız etmiyor, daha önce cehenneme gitmiştim. Patronluk yapıp L'yi aldı, sanırım bana kimin hayır demesini sevmeyeceğim.
Sevgi, bu benim zar zor gösterebildiğim bir yanımdır.
Farklı sürtükler ama en çok ihtiyacım olan gerçek. Onu nasıl becerdiğimi seviyorum, şeytani bir felç geçirdim.
"Kızım, biraz daha lazım." gibi bir sürü tur. Kilitli kaldım, kapıyı kimin çaldığı umrumda değil.
Yetişkin bir adam olarak hatalar yapıyorum ama yine de büyümeye ihtiyacım var.
İki yanlış bir doğru etmez, ne için intikam almaya çalışıyorsun? Tahtaya çarpabilirim ama sigara bile içmiyorum.
Aklım bu küntlüğü bulanıklaştırdı, yavaş düşünmemi sağladı.
Bu dünya soğuk, gördüğüm tek şey kar gibi. Sokaklar çok acı çekti, hâlâ acı çekiyorum kardeşim.
Kardeşlerim o arabada benimle birlikte dostluk kurduk. Küçük daire, nicelikten ziyade kaliteyi tercih ederim.
Kalbim mor bebeğim, ben bir askerim, doğru düzgün uyuyamıyorum.
Şeytanlar bana musallat olmaya devam ediyor, bir savunma yapmadan beni öldürüyorlar.
Ruhuyla uyumlu değil, sadece bilinçsizce yaşıyor. Dünyaya korkusuz olduğumu, kehanetimi yerine getirdiğimi göster.
Bu kötü güzel kaltağın üzerinde benim adım var, o benim malım.
Ben o zencileri ciddiye almıyorum, benim muhalif komedim.