Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı ARTILLERIE (c'est la vie)

ARTILLERIE (c'est la vie)

3:08Nederpop, Hollanda Albüm ARTILLERIE (c'est la vie) 2025-10-24

Açıklama

Yapımcı, stüdyo müzisyeni: Marnix Dorresteijn Yapımcı, bilinmiyor: Kabul $lim Yapımcı: Misha van der Winkel Stüdyo korosu: Nathaniel Klamperbeek Besteci, söz yazarı: Gerson Main Besteci: Marnix Dorresteijn. Besteci: Kabul Şilim Besteci: Timothy Banke Söz yazarı, besteci: Deniz Wittebol Besteci: Mischa van der Winkel.

Sözler ve çeviri

Orijinal

.

Ik zie die vaak en zie patronen.

Zij doet iets geks met een fooi.

Ze vult hem even met een toekomst en als ze weer gaat, dan gaat hij mee.

Dit hart is jaren terug gesloten.

Er kwam geen breekijzer doorheen.

Totdat ik haar een keer zag lopen en stiekem wilde dat ze bleef.

Net toen ik dacht: c'est la vie, kwam zij met de artillerie.

Red me, volgens mij ben ik geraakt. Nu denk ik alleen nog aan haar.

C'est la vie, artillerie.

C'est la vie. Nu denk ik alleen nog aan haar.

Oké, luister.

Ik ben geen man van mooie praatjes.

En vaak wat schuchter bovendien.

Maar als ik straks weer win met Scrabble, dan hoop ik dat ze het heeft gezien.

Ben ik hier keihard aan het vallen?

En waar heb ik dit nou aan verdiend? Hmm.

Het lijkt wel alsof Cupido een geintje met me maakt. Daar komt ze aan en kijk hoe mooi dat bloesje d'r weer staat.

Net toen ik dacht: c'est la vie, kwam zij met de artillerie.

Red me, volgens mij ben ik geraakt. Nu denk ik alleen nog aan haar.

Net toen ik dacht: de laatste ronde, komt zij met een heel peloton. Red me, volgens mij ben ik geraakt.

Nu denk ik alleen nog aan haar.

C'est la vie, artillerie. .

C'est la vie, artillerie.

C'est la vie. Ik heb het zo geslikt. Artillerie.

Maak owe aanspraak op de hemel.

Die schijnt op loopafstand te zijn.

Maar als jij het met mij nog even wil proberen.

Dan beloof ik dat ik blijf.

.

Türkçe çeviri

.

Bunları sık sık görüyorum ve kalıplar görüyorum.

Bir bahşişle çılgınca bir şey yapıyor.

Bir anlığına onu bir gelecekle dolduruyor ve tekrar gittiğinde o da onunla birlikte gidiyor.

Bu kalp yıllar önce kapatıldı.

Hiçbir levye geçemedi.

Ta ki onu bir kez yürürken görene ve gizlice kalmasını isteyene kadar.

Tam da şunu düşündüğüm sırada: c'est la vie, toplarla birlikte geldi.

Kurtar beni, sanırım vuruldum. Şimdi tek düşündüğüm o.

C'est la vie, topçu.

Görüşürüz. Şimdi tek düşündüğüm o.

Tamam, dinle.

Ben tatlı konuşan bir adam değilim.

Ve çoğu zaman biraz da utangaç.

Ama eğer Scrabble'da tekrar kazanırsam umarım o bunu görmüştür.

Burada çok mu düşüyorum?

Peki bunu hak edecek ne yaptım? Hmm.

Sanki Aşk Tanrısı benimle dalga geçiyormuş gibi. İşte geliyor ve bak yine o bluz ne kadar güzel duruyor üzerinde.

Tam da şunu düşündüğüm sırada: c'est la vie, toplarla birlikte geldi.

Kurtar beni, sanırım vuruldum. Şimdi tek düşündüğüm o.

Tam da şunu düşündüm: Son turda bir paketle geliyor. Kurtar beni, sanırım vuruldum.

Şimdi tek düşündüğüm o.

C'est la vie, topçu. .

C'est la vie, topçu.

Görüşürüz. O kadar çok yuttum ki. Topçu.

Cennete hak iddia edin.

Yürüme mesafesinde görünüyor.

Ama eğer benimle bir denemek istersen.

O zaman kalacağıma söz veriyorum.

.

Videoyu izle Gerson Main - ARTILLERIE (c'est la vie)

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam