Şunun daha fazla şarkısı: MARINA
Açıklama
Özel bir ilişki kategorisi vardır - sadece afişte her şeyin güzel göründüğü türden. Kurşunlar parlıyor, pozlar prova edilmiş, ama bunların hepsinin altında dekorların soğuk havası var. Burada aşk kurtarmaz, sınar: Kostümsüz, alkışsız, doğru zamanda doğru sözleri söyleyemeden kimsin? Bu şarkıda ısıtmayan bir sıcaklık var. Gözlerini kısmana neden olan bir parlaklık. Ve ince, zar zor fark edilen bir gülümseme: "Kilit için anahtar yine de olmayacak." Çünkü illüzyonlardan yapılmış saraylar ilk dürüst bakışta yıkılır. Ve onların altında, kral ve kraliye oynamaktan yorulmuş sadece iki kişi var.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Every illusion has been destroyed.
Looking for love in the center of a void.
Now it's so easy to identify, that you're never gonna be the giving type.
This isn't love on a silver screen.
You want a woman, but you can't play games with me.
Na-na-na-na-na.
Na-na-na-na-na. Na-na-na-na-na. You'll never get the key to the castle.
Na-na-na-na-na. Na-na-na-na-na. Na-na-na-na-na.
You'll never get the key to the castle. We played the king and the queen of hearts.
Go get the cavalry before you show your cards. Riding away on your stallion.
Make your escape off into the winter sun.
It was something mythological.
Could've been lovers, yeah, we could've had it all.
Na-na-na-na-na. Na-na-na-na-na.
Na-na-na-na-na. You'll never get the key to the castle.
Na-na-na-na-na.
Na-na-na-na-na. Na-na-na-na-na.
Don't feel a thing for you no more.
I'll let you go and lock up the door. I see right through your game, you whore.
Now I set all, set all the score. Na-na-na-na-na.
Na-na-na-na-na. Na-na-na-na-na. You'll never get the key to the castle.
Na-na-na-na-na. Na-na-na-na-na. Na-na-na-na-na.
You'll never get the key to the castle. Oh, oh, oh, oh, watch me fall. Na-na-na-na-na.
You'll never get the key to the castle.
Oh, oh, oh, oh, watch me fall. Na-na-na-na-na. You'll never get the key to the castle.
Türkçe çeviri
Her yanılsama yok edildi.
Aşkı bir boşluğun ortasında arıyorum.
Artık bunu belirlemek o kadar kolay ki asla veren bir tip olamayacaksınız.
Bu beyazperdedeki aşk değil.
Bir kadın istiyorsun ama benimle oyun oynayamazsın.
Na-na-na-na-na.
Na-na-na-na-na. Na-na-na-na-na. Kalenin anahtarını asla alamayacaksın.
Na-na-na-na-na. Na-na-na-na-na. Na-na-na-na-na.
Kalenin anahtarını asla alamayacaksın. Kupa kralı ve kraliçesini oynadık.
Kartlarınızı göstermeden önce süvarileri alın. Aygırınla uzaklaşıyorsun.
Kış güneşine kaçışınızı yapın.
Mitolojik bir şeydi.
Sevgili olabilirdik, evet, her şeye sahip olabilirdik.
Na-na-na-na-na. Na-na-na-na-na.
Na-na-na-na-na. Kalenin anahtarını asla alamayacaksın.
Na-na-na-na-na.
Na-na-na-na-na. Na-na-na-na-na.
Artık sana karşı hiçbir şey hissetme.
Gitmene izin vereceğim ve kapıyı kilitleyeceğim. Oyununun tamamını anlıyorum, seni fahişe.
Şimdi her şeyi ayarladım, tüm skoru belirledim. Na-na-na-na-na.
Na-na-na-na-na. Na-na-na-na-na. Kalenin anahtarını asla alamayacaksın.
Na-na-na-na-na. Na-na-na-na-na. Na-na-na-na-na.
Kalenin anahtarını asla alamayacaksın. Oh, oh, oh, oh, düşüşümü izle. Na-na-na-na-na.
Kalenin anahtarını asla alamayacaksın.
Oh, oh, oh, oh, düşüşümü izle. Na-na-na-na-na. Kalenin anahtarını asla alamayacaksın.