Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Într-o nu știu care seară

Într-o nu știu care seară

2:242025-10-22

Şunun daha fazla şarkısı: Daria Lupi

  1. Câte pietre ai aruncat
    yele 2:30
Tüm şarkılar

Açıklama

Tam adresi olmayan anılar vardır. Sadece bir yerde, bir zamanlar, bir ağacın altında, bir Temmuz sessizliğinde - iki kişi tüm dünyadan kaçtı ve birkaç saatliğine diğerleri için var olmaktan çıktı. Her şey garip, biraz komik ve aynı zamanda korkunç derecede gerçekti. Kimse nerede olduğunu hatırlamasa bile, beden ve kalp hatırlar. Ve işte şimdi bu geçmiş, hafif bir kıskançlık ve biraz acı bir tortuyla karışık olarak, tanıdık bir yaz kokusu gibi geri dönüyor. Çünkü sonsuz gibi görünen her şey çoktan bitti - ama nedense hala birinin kalbinin iki katı attığı yere geri götürmesini istiyorsun.

Sözler ve çeviri

Orijinal

Într-o nu știu care seară, într-o nu știu care vară, într-un nu știu care sat, sub un nu știu care pat.

Ce săngăcie! La prima mână pare că noi doi n-avem chimie.

Da, dar pot să jur că e mai multă poezie.

Și de ochii tăi îmi amintesc cu nostalgie cum am fugit doar eu cu tine și acolo nu ne-a găsit nimeni.

Dar hai, du-mă înapoi, că acolo inima bătea pentru amândoi.

Într-o nu știu care seară, într-o nu știu care vară, într-un nu știu care sat, sub un nu știu care pat.

Într-o nu știu care țară, într-o nu știu care vară, într-un nu știu care sat, sub un nu știu care pat.

Ce ironie, m-ai scos din armonie și m-ai dus la gelozie.

Eu nu iubesc prea des, da' ia să vezi ce la mânie. Și cred că n-ai vrea să mă duci din nou la gelozie.

Am fugit doar eu cu tine și acolo nu ne-a găsit nimeni.

Dar hai, du-mă înapoi, că acolo inima bătea pentru amândoi.

Într-o nu știu care seară, într-o nu știu care vară, într-un nu știu care sat, sub un nu știu care pat.

Într-o nu știu care seară, într-o nu știu care vară, într-un nu știu care sat, sub un nu știu care pat.

Într-o nu știu care seară, într-o nu știu care vară, într-un nu știu care sat, sub un nu știu care pat.

Türkçe çeviri

Bilmediğim bir akşam, bilmediğim bir yaz, bilmediğim bir köyde, bilmediğim bir yatağın altında.

Ne kan! İlk bakışta aramızda kimya yokmuş gibi görünüyor.

Evet ama yemin ederim daha çok şiir var.

Ve senin gözlerinden, seninle yalnız nasıl kaçtığımı ve bizi orada kimsenin bulamadığını nostaljiyle hatırlıyorum.

Ama gel, beni geri götür, çünkü ikimizin de kalbi orada atıyor.

Bilmediğim bir akşam, bilmediğim bir yaz, bilmediğim bir köyde, bilmediğim bir yatağın altında.

Bilmediğim bir ülkede, bilmediğim bir yaz mevsiminde, bilmediğim bir köyde, bilmediğim bir yatağın altında.

Ne ironi, beni uyumdan çıkardın ve kıskandırdın.

Pek sık sevmiyorum, bakalım öfkenin nesi var. Ve sanırım beni tekrar kıskandırmak istemezsin.

Seninle kaçtım ve kimse bizi orada bulamadı.

Ama gel, beni geri götür, çünkü ikimizin de kalbi orada atıyor.

Bilmediğim bir akşam, bilmediğim bir yaz, bilmediğim bir köyde, bilmediğim bir yatağın altında.

Bilmediğim bir akşam, bilmediğim bir yaz, bilmediğim bir köyde, bilmediğim bir yatağın altında.

Bilmediğim bir akşam, bilmediğim bir yaz, bilmediğim bir köyde, bilmediğim bir yatağın altında.

Videoyu izle Daria Lupi - Într-o nu știu care seară

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam