Şunun daha fazla şarkısı: Boba Sheshera
Açıklama
Bazen anılar bir mıknatıs gibi davranır - sanki her şey unutulmuş gibi görünür, ama yine de çok güzel olan yere çekilirsin. Yıldızların sadece istedikleri için dairede parıldadığı ve sessizliğin bile bir itiraf gibi duyulduğu yer. İnsanlar arasında kilometrelerce uzunlukta bir çöl ve kırgınlıklar oluşabilir, ancak zihinsel olarak bir adım atmanız yeterlidir - o "sen" tekrar üzerinize çöker. Bu, ayrılan ama kopmayanlar hakkında bir şarkı. Eller hatırlarken, aklın mesafe koymayı gerektirdiği zaman noktayı koymanın imkansızlığı hakkında. Aşk demek istediğiniz ama daha doğru bir ifadeyle güzel bir film müziğiyle bağımlılık olarak adlandırabileceğiniz tehlikeli bir çekim. Söz ve müzik yazarları: Saygın K.E., Sesarev E.V. Fikir sahibi ve klip yönetmeni: Maşa Kinderkneht Görüntü yönetmeni: Aleksandr Kurginyants Kamera asistanı: İlya Parşin Gaffer: Zahar Rodomskiy Renk uzmanı: Andrey Hudyakov Oyuncu: Boris Şeşera (Boba Sheshera) Oyuncu - Elizaveta Şeyh Makyaj sanatçısı ve saç stilisti - Yuliya Yemelyanova
Sözler ve çeviri
Orijinal
Помнишь, как мы с тобой прощались? Забыли все слова.
-Ты машешь пальцами.
-Помнишь вечер, что нас не лечит, но в омут -с головой. -Судьба заставила.
Бросить все слишком поздно, ведь между нами пустота километровая.
Я повторю: ближе не подходи, в памяти разорви.
Я боюсь сорваться на тебя. На тебя, на тебя, на тебя, на тебя. Боюсь сорваться.
На тебя, на тебя, на тебя, на тебя. Боюсь сорваться.
На тебя, на тебя, на тебя, на тебя. Боюсь сорваться. На тебя, на тебя, на тебя, на тебя. Боюсь сорваться.
Боюсь сорваться. Боюсь сорваться.
Боюсь сорваться.
Помнишь, -звезды сверкали по квартире без причин?
-Тебе их -подарила.
-Помнишь искры на светлой коже, но в омут с -головой. -Судьба заставила.
Бросить все слишком поздно, ведь между нами пустота километровая.
Я повторю: ближе не подходи, в памяти разорви.
Я боюсь сорваться на тебя. На тебя, на тебя, на тебя, на тебя. Боюсь сорваться.
На тебя, на тебя, на тебя, на тебя. Боюсь сорваться.
На тебя, на тебя, на тебя, на тебя. Боюсь сорваться. На тебя, на тебя, на тебя, на тебя. Боюсь сорваться.
На тебя, на тебя, на тебя, на тебя. Боюсь сорваться.
На тебя, на тебя, на тебя, на тебя. Боюсь сорваться.
На тебя, на тебя, на тебя, на тебя.
Боюсь сорваться.
Боюсь сорваться.
Боюсь сорваться.
Боюсь сорваться.
Türkçe çeviri
Nasıl vedalaştığımızı hatırlıyor musun? Bütün kelimeleri unuttum.
-Parmaklarını sallıyorsun.
-Bizi iyileştirmeyen, ama bizi derin sonlara sürükleyen o akşamı hatırlıyor musunuz? - Kader bunu zorladı.
Her şeyden vazgeçmek için artık çok geç çünkü aramızda kilometrelerce boşluk var.
Tekrar ediyorum: daha fazla yaklaşmayın, onu hafızanızda parçalayın.
Sana saldırmaktan korkuyorum. Sana, sana, sana, sana. Parçalanmaktan korkuyorum.
Sana, sana, sana, sana. Parçalanmaktan korkuyorum.
Sana, sana, sana, sana. Parçalanmaktan korkuyorum. Sana, sana, sana, sana. Parçalanmaktan korkuyorum.
Parçalanmaktan korkuyorum. Parçalanmaktan korkuyorum.
Parçalanmaktan korkuyorum.
Yıldızların sebepsiz yere dairenin etrafında parıldadığını hatırlıyor musunuz?
-Onları sana verdim.
-Açık tendeki kıvılcımları hatırlıyorsun ama kafanla bir girdap içindesin. - Kader bunu zorladı.
Her şeyden vazgeçmek için artık çok geç çünkü aramızda kilometrelerce boşluk var.
Tekrar ediyorum: daha fazla yaklaşmayın, onu hafızanızda parçalayın.
Sana saldırmaktan korkuyorum. Sana, sana, sana, sana. Parçalanmaktan korkuyorum.
Sana, sana, sana, sana. Parçalanmaktan korkuyorum.
Sana, sana, sana, sana. Parçalanmaktan korkuyorum. Sana, sana, sana, sana. Parçalanmaktan korkuyorum.
Sana, sana, sana, sana. Parçalanmaktan korkuyorum.
Sana, sana, sana, sana. Parçalanmaktan korkuyorum.
Sana, sana, sana, sana.
Parçalanmaktan korkuyorum.
Parçalanmaktan korkuyorum.
Parçalanmaktan korkuyorum.
Parçalanmaktan korkuyorum.