Şunun daha fazla şarkısı: Kashus Culpepper
Açıklama
Sarhoş kavgalar, gece yarısından sonraki karaoke gibidir: yüksek sesli, samimi ve sonuçları olan. Sanki seviyorsun ama sanki kül tablasıyla birini fırlatmaya hazırsın. Burada burun kırılır, orada gurur, ama yine de bir zamanlar güzel olan yere, dumanlara, gürültülere ve en çılgın gecelerde bile birlikte kalmaya yemin ettiğimiz o sokağa çekilirsin. Ve şişenin dibinde söylenen sözler viskiden daha çok yaksa da, içimde garip, inatçı bir sıcaklık kalıyor. Ne kavgalar, ne dedikodular, ne de başkalarının adları silemez - çünkü gerçek duygular kirden ve sarhoşluktan korkmaz.
Sözler ve çeviri
Orijinal
I didn't mean to call you crazy
But you busted my nose
And the bar got us banned
And as we're walking out of that door
Threw your middle finger at me
Never knew you'd be so damn mean
But when you get drunk, you like to say things you don't really mean
Like, "Why we doing this?"
What about them memories?
What about Bourbon Street
Where you said there'd be nights like these?
We at the bottom of a bottle
And them whiskey words, they sting
But they still don't change what you mean to me
I ain't saying that you me need me
But baby, who's gon' hold your hair
And keep your shit together?
When you're stumbling everywhere?
That girl don't mean a thing to me
Should've never said her name
But baby, please, tell me you don't believe the things you hear
They just want something to say
Whoa
What about them memories?
What about Bourbon Street
Where you said there'd be nights like these?
We at the bottom of a bottle
And them whiskey words, they sting
But they still don't change what you mean to me
You can lean on me, baby
In the back of the cab, looking out
Rest your head on my shoulder
While I think about
All of them memories
Out on Bourbon Street
Where you said there'd be nights like these
Like these, like these
We at the bottom of a bottle
And them whiskey words, they sting
But they still don't change what you mean to me
They still don't change what you mean to me
Can't forget them memories
Cussing through wine-stained teeth
But they still don't change what you mean to me
We at the bottom of a bottle
And them whiskey words still sting
They still don't change what you mean
Yeah, they still don't change what you mean to me
Türkçe çeviri
sana deli demek istemedim
Ama burnumu kırdın
Ve bar bizi yasakladı
Ve biz o kapıdan çıkarken
Orta parmağını bana fırlattı
Bu kadar kaba olacağını hiç bilmiyordum
Ama sarhoş olduğunda aslında kastetmediğin şeyleri söylemeyi seviyorsun
"Bunu neden yapıyoruz?" gibi.
Peki ya anıları?
Bourbon Caddesi ne olacak?
Böyle geceler olacağını nerede söylemiştin?
Bir şişenin dibindeyiz
Ve o viski sözleri acıtıyor
Ama bunlar hala benim için ne ifade ettiğini değiştirmiyor
Bana ihtiyacın olduğunu söylemiyorum
Ama bebeğim, saçını kim tutacak
Ve bokunu bir arada tutabilir misin?
Her yerde tökezlerken mi?
O kız benim için hiçbir şey ifade etmiyor
Onun adını asla söylememeliydim
Ama bebeğim, lütfen bana duyduğun şeylere inanmadığını söyle
Sadece söyleyecek bir şey istiyorlar
vay be
Peki ya anıları?
Bourbon Caddesi ne olacak?
Böyle geceler olacağını nerede söylemiştin?
Bir şişenin dibindeyiz
Ve o viski sözleri acıtıyor
Ama bunlar hala benim için ne ifade ettiğini değiştirmiyor
Bana yaslanabilirsin bebeğim
Taksinin arkasında dışarıyı seyrediyorum
Başını omzuma yasla
Ben düşünürken
Hepsi anılar
Bourbon Caddesi'nde
Böyle geceler olacağını söylediğin yer
Bunlar gibi, bunlar gibi
Bir şişenin dibindeyiz
Ve o viski sözleri acıtıyor
Ama bunlar hala benim için ne ifade ettiğini değiştirmiyor
Benim için ne ifade ettiğini hala değiştirmiyorlar
Anılarını unutamıyorum
Şarap lekeli dişlerin arasından küfür etmek
Ama bunlar hala benim için ne ifade ettiğini değiştirmiyor
Bir şişenin dibindeyiz
Ve o viski sözleri hâlâ acı veriyor
Hala ne demek istediğini değiştirmiyorlar
Evet, hala benim için ne ifade ettiğini değiştirmiyorlar