Şunun daha fazla şarkısı: Franky Wah
Açıklama
Nabız yavaşlıyor, nefes düzensizleşiyor - sanki biri ışığı kapatmış ve duvarlarda sadece mumların yansımalarını bırakmış gibi. Burada her şey, bırakmak istediğiniz kontrol ve soğuk bilincin çatlaklarından kızgın metal gibi dışarı fışkıran tutkuyla ilgili. Sözler sanki doğrudan kulağına fısıldıyor: "Direnme, sadece nefes al." Ve müzik gerçekten nefes alıyor - derin, nemli, kalbin ritme ayak uydurmaktan çok, ona boyun eğdiğini fark ettiği o duraklarla. Bu seste olgun bir cesaret var - gençlik dürtüsü değil, gerekirse yanmaya hazır olduğunun farkında olmak. Drama için değil, sadece bir an için bile olsa boşuna yaşamadığını hissetmek için.
Sözler ve çeviri
Orijinal
You'll find in time a loophole.
Sacrifice the control.
And the idea of you lingers 'round my fingers.
And I know the details of your deepest desire.
I wanna meet your passion.
I wanna meet your passion.
I wanna meet your passion.
I wanna meet your passion.
Oh, my love, heat it up. Melt it down to the ground. Oh, my love, heat it up.
Oh, I know it feels heavy.
But you're ready, yeah.
Oh, my love, heat it up. Melt it down to the ground. Oh, my love, heat it up.
Oh, I know it feels heavy.
But you're ready.
Passion.
I want you to release the pressure.
I wanna meet your passion like a fire in the dark night of your soul.
Of your soul, of your soul, of your soul, of your soul, of your soul, of your soul, of your soul, of your soul.
You'll find in time a loophole. Sacrifice the control.
And the idea of you lingers 'round my fingers.
And I know the details of your deepest desire.
I wanna meet your passion.
I wanna meet your passion.
I wanna meet your passion.
I wanna meet your passion.
I wanna meet your passion.
I wanna meet your passion.
Oh, my love, heat it up. Melt it down to the ground. Oh, my love, heat it up.
Oh, I know it feels heavy.
But you're ready, yeah.
Türkçe çeviri
Zamanla bir boşluk bulacaksınız.
Kontrolü feda edin.
Ve senin fikri parmaklarımın arasında dolaşıyor.
Ve en derin arzunun ayrıntılarını biliyorum.
Tutkunu karşılamak istiyorum.
Tutkunu karşılamak istiyorum.
Tutkunu karşılamak istiyorum.
Tutkunu karşılamak istiyorum.
Ah aşkım, ısıt şunu. Yere kadar eritin. Ah aşkım, ısıt şunu.
Ah, ağır hissettirdiğini biliyorum.
Ama hazırsın, evet.
Ah aşkım, ısıt şunu. Yere kadar eritin. Ah aşkım, ısıt şunu.
Ah, ağır hissettirdiğini biliyorum.
Ama hazırsın.
Tutku.
Baskıyı bırakmanı istiyorum.
Ruhunun karanlık gecesinde bir ateş gibi tutkunla buluşmak istiyorum.
Ruhunuzdan, ruhunuzdan, ruhunuzdan, ruhunuzdan, ruhunuzdan, ruhunuzdan, ruhunuzdan, ruhunuzdan.
Zamanla bir boşluk bulacaksınız. Kontrolü feda edin.
Ve senin fikri parmaklarımın arasında dolaşıyor.
Ve en derin arzunun ayrıntılarını biliyorum.
Tutkunu karşılamak istiyorum.
Tutkunu karşılamak istiyorum.
Tutkunu karşılamak istiyorum.
Tutkunu karşılamak istiyorum.
Tutkunu karşılamak istiyorum.
Tutkunu karşılamak istiyorum.
Ah aşkım, ısıt şunu. Yere kadar eritin. Ah aşkım, ısıt şunu.
Ah, ağır hissettirdiğini biliyorum.
Ama hazırsın, evet.