Açıklama
Geceleri şehir endişeyle nefes alıyor - sanki biri mutfakta ışığı açık bırakıp sonsuza dek gitmiş gibi. Burada her şey yorgunluk ve öfkeyle dolu, duman ve yarın biraz daha kolay olacağı umuduyla karışmış. İnanmasalar da, yargılasalar da umurumda değil - herkes kendi yaralarını taşır ve kimse hangilerinin eski, hangilerinin yeni olduğunu bilmez. Her kelimede, uyuyanların insanlar değil, ilkeler olduğu sokakların ağırlığı var. Dostluğun zamanla değil, hapis yatmakla sınandığı yer. Yorgunluğun ironi zırhının altında, vicdanın ise kapüşonun altında saklandığı yer. Yine de bu gri sisin bir yerinde bir nabız duyuluyor - düzenli, inatçı, canlı. Öyle ki, yüz kasayı da "kofreleyene" kadar, ayakta uyuyup koşarken bile hayatta kalınabileceğini kanıtlayana kadar sonsuza dek yatmasına izin vermeyecek.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Las putanas es ta madre enculé de culé
C'est Rico à l'ingé'
C'est Zabu' l'phénomène
Les plaies se referment certes
Mais laissent des balafres
Eux ils jouent la rue
D'vant l'OPJ ils balancent
Le jaune m'assombrit faut qu'j'arrête la bédave
À la fin d'cette dunya on goûtera la sentence
Mentale Hassan II
Faut les faire saliver
On m'a dit Hassoul un jour ils vont capter
Chez nous on fuck les bleus
On préfère les violets si tu fais trop
T'assumes pour rembourser les pertes
Nador en cellule garde mentale de vaillant
Kho c'est quand t'es au trou
Tu vois qui sont les vrais
Faut qu'j'lave mes péchés
Y'a la mort qui m'attend
C'est nos vies qu'on récite elles ont un sale goût amer
J'voulais toucher l'sommet
Mais la rue m'ralentit
On fait pleurer nos mères pour des sommes qu'on empile
On calcule plus les risques
Non
Crois pas qu'on hésite
(Han)
Y'a plus rien d'logique mieux servi par moi-même
J'ai perdu des frères
Pour des histoires d'oseille
Non
Pas d'histoires de meufs
Ça Ça nique le bénéf
Si toi t'es mon reuf j'pourrais sortir un 9
Eux laisse-les jeter l'œil
On verra cette année
J'ai mal à la vie j'en dors plus la nuit
Mentale de vaillant non crois pas qu'on hésite
Tu t'fais péter à six tu passes aux assises
C'est toujours la même
Oui ainsi va la vie
J'suis bloqué j'fais les cent pas
Faut coffrer pour les 100K
J'suis bloqué j'fais les cent pas
Faut coffrer pour les 100K
Toi
Pédale
Faudrait pas t'la ramener
On connaît ton vécu on pourrait te l'rappeler
Combien d'tales on pourrait ramasser?
On est tellement têtus
Qu'on s'met tous en indé'
Faut la mentale d'un vaillant
Sans dévier d'la ligne
C'qu'on veut c'est qu'on s'en sorte
On taffe plus qu'à l'usine
Gros fuck l'Occident
Gloire à la Palestine
Tout l'monde sait qu'au Congo il s'passe un génocide
Pour sortir l'Merco
On n'a pas fait du shour
On a fait qu'charbonner
Pour entasser les tales
C'est pas comme ces salopes
Qui dormaient dans le hall
Nous on s'réveillait tôt
Pour re-visser les doses
(Check)
Faut pas changer les rôles, pédale
J'ai perdu des frères
Pour des histoires d'oseille
Non pas d'histoires de meuf
Ça ça nique le bénéf
Si toi t'es mon reuf j'pourrais sortir un 9
Eux laisse-les jeter l'œil
On verra cette année
(Ouais)
On verra cette année
Pour toutes ces p'tites salopes
L'addition sera salée
J'ai un vécu d'poissard
Minimum 400 blèmes dans l'année
J'ai mal à la vie
J'en dors plus la nuit
Mentale de vaillant
Non
Crois pas qu'on hésite
Tu t'fais péter à six tu passes aux assises
C'est toujours la même
Oui ainsi va la vie
J'suis bloqué j'fais les cent pas
Faut coffrer pour les 100K
J'suis bloqué j'fais les cent pas
Faut coffrer pour les 100K
Las putanas es ta madre enculé de culé
C'est Rico à l'ingé'
C'est Zabu' l'phénomène
J'te l'répète tiens pédale
(Han)
Türkçe çeviri
Las fahişeler senin orospu çocuğusun
Mühendisteki Rico'
Bu Zabu'nun fenomeni
Yaralar kesinlikle kapanıyor
Ama yara izi bırak
Sokakta oynuyorlar
OPJ'nin önünde diyorlar ki
Sarı beni karartıyor, aptal olmayı bırakmalıyım
Bu dünyanın sonunda cümleyi tadacağız
Zihinsel Hasan II
Onların tükürük salgılamasını sağlamalıyım
Bana Hassoul'u bir gün yakalayacakları söylendi
Evde mavi olanları sikeriz
Aşırıya kaçarsanız moru tercih ederiz
Kayıpları tazmin etme sorumluluğunu üstleniyorsunuz
Valiant'ın zihinsel koruma hücresindeki Nador
Kho, deliğin içinde olduğun zamandır
Gerçek olanların kim olduğunu görüyorsun
Günahlarımı yıkamalıyım
Beni bekleyen ölüm var
Okuduğumuz hayatlarımızdır, iğrenç, acı bir tatları vardır
Zirveye ulaşmak istedim
Ama sokak beni yavaşlatıyor
Biriktirdiğimiz meblağlar için annelerimizi ağlatıyoruz
Riskleri daha fazla hesaplıyoruz
Hayır
Tereddüt ettiğimizi düşünmeyin
(Han)
Daha mantıklı, tek başıma daha iyi hizmet edebileceğim bir şey yok
kardeşlerimi kaybettim
Kuzukulağı hikayeleri için
Hayır
Kız hikayesi yok
Bu kârı sikiyor
Eğer erkek arkadaşımsan 9'u çıkarabilirim
Bir göz atsınlar
Bu sene göreceğiz
Hayata üzülüyorum, geceleri artık uyumuyorum
Yiğit zihniyeti, tereddüt ettiğimizi sanmayın
Altıda yakalanırsan, cezaya gidersin
Her zaman aynı
Evet hayat böyle gidiyor
Sıkıştım, ileri geri yürüyorum
100K için çok çalışmalısın
Sıkıştım, ileri geri yürüyorum
100K için çok çalışmalısın
sen
Pedalı
Onu geri getirmen gerekmez mi?
Deneyiminizi biliyoruz, size hatırlatabiliriz
Kaç tane masal toplayabiliriz?
Biz çok inatçıyız
Hadi hep birlikte indie'ye gidelim
Bir yiğidin zihniyetini gerektirir
Çizgiden sapmadan
Bizim istediğimiz bu durumdan çıkmak
Fabrikadan daha çok çalışıyoruz
Batı'nın canı cehenneme
Filistin'e şeref
Kongo'da soykırım yaşandığını herkes biliyor
Merco'yu çıkarmak için
Biz sabah yapmadık
Tek yaptığımız kömürdü
Yığınları yığmak için
Bu sürtükler gibi değil
Salonda kim uyudu
Erken uyandık
Dozları yeniden vidalamak için
(Kontrol et)
Rolleri değiştirmeyin, pedal çevirin
kardeşlerimi kaybettim
Kuzukulağı hikayeleri için
Hayır, kız hikayesi yok
Bu karı mahveder
Eğer erkek arkadaşımsan 9'u çıkarabilirim
Bir göz atsınlar
Bu sene göreceğiz
(Evet)
Bu sene göreceğiz
Bütün bu küçük sürtükler için
Fatura ağır olacak
Balıkçılıkla geçen bir hayatım var
Yılda en az 400 ürün
Hayata karşı kendimi kötü hissediyorum
geceleri artık uyumuyorum
Cesur zihniyet
Hayır
Tereddüt ettiğimizi düşünmeyin
Altıda yakalanırsan, cezaya gidersin
Her zaman aynı
Evet hayat böyle gidiyor
Sıkıştım, ileri geri yürüyorum
100K için çok çalışmalısın
Sıkıştım, ileri geri yürüyorum
100K için çok çalışmalısın
Las fahişeler senin orospu çocuğusun
Mühendisteki Rico'
Bu Zabu'nun fenomeni
Tekrar söylüyorum, pedallara sıkı tutun
(Han)