Şunun daha fazla şarkısı: Guille Toledano
Şunun daha fazla şarkısı: Judit Garuz
Açıklama
Yapımcı: Antonio Ferrara Yazar: Kenneth Gamble Yazar: Leon A. Huff Yazar: Cary Grant Gilbert
Sözler ve çeviri
Orijinal
Don't leave me this way
I can't survive, I can't stay alive
Without you love, oh baby
Don't leave this way, I can't exist
I will surely miss your tender kiss
So don't leave me this way
Ahhhhh
Baby, my heart is full of love and desire for you
So come on down and do whay you got to do
You started this fire down in my soul
Now can't you see it's burning out of control?
So come on down and satisfy the need in me
'Cause only your good loving can set me free
Yeah
Set me free
Set me free, set me free, set me free
(Set me free, set me free)
Come and satisfy me, come and satisfy me, come and satisfy me (Don't you leave me satisfy me, oh no)
Don't leave me this way, oh baby
I can't exist
I will surely miss your tender kiss
So don't leave me this way
Aaahhhhh
Baby, my heart is full of love and desire for you
So come on down and do what you've got to do
You started this fire down in my soul
Now can't you see it's burning out of control?
So come on down and satisfy the need in me
'Cause only your good loving can set me free
(Set me free, set me free) Yeah, yeah, yeah, yeah
Türkçe çeviri
Beni bu şekilde bırakma
Hayatta kalamam, hayatta kalamam
Sensiz aşk, ah bebeğim
Böyle gitme, var olamam
Hassas öpücüğünü kesinlikle özleyeceğim
Bu yüzden beni bu şekilde bırakma
Ahhhh
Bebeğim, kalbim sana karşı sevgi ve arzuyla dolu
Öyleyse aşağıya gel ve yapman gerekeni yap
Ruhumdaki bu yangını sen başlattın
Şimdi kontrolden çıktığını göremiyor musun?
Öyleyse aşağı gel ve içimdeki ihtiyacı tatmin et
Çünkü yalnızca senin iyi sevgin beni özgür kılabilir
Evet
Beni özgür bırak
Beni özgür bırak, beni özgür bırak, beni özgür bırak
(Beni özgür bırak, beni özgür bırak)
Gel ve beni tatmin et, gel ve beni tatmin et, gel ve beni tatmin et (beni bırakma beni tatmin et, oh hayır)
Beni bu şekilde bırakma bebeğim
var olamam
Hassas öpücüğünü kesinlikle özleyeceğim
Bu yüzden beni bu şekilde bırakma
Aaahhhh
Bebeğim, kalbim sana karşı sevgi ve arzuyla dolu
Öyleyse aşağı gel ve yapman gerekeni yap
Ruhumdaki bu yangını sen başlattın
Şimdi kontrolden çıktığını göremiyor musun?
Öyleyse aşağı gel ve içimdeki ihtiyacı tatmin et
Çünkü yalnızca senin iyi sevgin beni özgür kılabilir
(Beni serbest bırak, beni serbest bırak) Evet, evet, evet, evet