Şunun daha fazla şarkısı: Eddie Brock
Açıklama
Aşk gittiğinde şehir solmuş gibi olur. Bar ışıkları ısı kaybediyor, eldeki bardak bile anlamsız bir sıvı dolu cam parçası haline geliyor. Her şey eskisi gibi, aynı çatı, aynı akşam, hatta yan masadaki kahkahalar bile aynı gibi görünüyor ama içimde sanki ışıkları kapatmışlar gibi. Hafıza, sinsi bir şeydir, küçük şeyleri hatırlatır: sos dökerken burnunu nasıl kırıştırdığını, mutluluktan boğulacakmış gibi nasıl güldüğünü. Karşıdaki yeni kız güzel, zeki, doğru ama sadece yabancı. Ve kendine ne kadar "her şey geçti" desen de, beden yine de her hareketinde onun gölgesini arıyor. Müzik, şarap ve utançla nefes nefese verilmiş bir itiraf gibi geliyor. Hiçbir gösteriş yok, sadece iyileşmek istemeyen bir yorgunluk ve sıcak bir ağrı. Aşk bitti ama tadı, gece olacağını bilerek hala çatıyı tutunan son güneş ışını gibi kaldı.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ho paura di baciarti ad occhi chiusi perché
Quando li riapro tu te ne sei andata
Via come il sole dopo un tramonto come
L'ultimo raggio che ti bacia il volto
Ed io che sono solo adesso
Sopra quel tetto dove abbiamo fatto di tutto
Il cielo non è più lo stesso
La mia bocca non ha il tuo sapore ed ora
Bere non mi piace più
Ma lo faccio solo per dimenticarmi di te
Seduta in quel ristorante
Che mi dicevi: "Scusa, ma tra noi è finita"
Sono uscito questa sera con lei
Ma mi sento in colpa anche se non dovrei
Come se fossimo ancora legati con un filo che tanto non taglierei
E ti cerco con la coda degli occhi
In un bar che tanto tu non conosci
E mi perdo tra i suoi mille racconti
Me ne vado, ma non credo ti importi
Ed io che sono solo adesso
Sopra quel tetto dove abbiamo fatto di tutto
Il cielo non è più lo stesso
La sua bocca non ha il tuo sapore ed ora
Bere non mi piace più
Ma lo faccio solo per dimenticarmi di te
Seduta in quel ristorante
Che mi dicevi: "Scusa, ma tra noi è finita"
E adesso mangio con un'altra
Ma ogni volta che si sporca la faccia
Mi ricordo che ti prendevo in giro
E sorridevi come una bambina
E lei è bellissima, ma non è te
Sì, è bellissima, ma non è te
Lei è bellissima, ma non è te
Lei è bellissima, ma non è mica te
Na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na-na
Lei è bellissima, ma non è mica te
Türkçe çeviri
Seni gözlerim kapalı öpmeye korkuyorum çünkü
Onları yeniden açtığımda sen gitmiş olacaksın
Gün batımından sonra güneş gibi gitti
Yüzünü öpen son ışın
Ve şimdi yalnızım
Her şeyi yaptığımız o çatıda
Gökyüzü artık aynı değil
Ağzımın tadı seninki gibi değil ve şimdi
Artık içmeyi sevmiyorum
Ama bunu sadece seni unutmak için yapıyorum
O restoranda oturuyorum
Bana ne dedin: "Üzgünüm ama aramızdaki her şey bitti"
Bu akşam onunla dışarı çıktım
Ama yapmamam gerektiği halde kendimi suçlu hissediyorum
Sanki hala kesmeyeceğim bir ipe bağlıymışız gibi
Ve gözlerimin ucuyla seni arıyorum
Zaten bilmediğin bir barda
Ve onun binlerce hikayesi arasında kayboluyorum
Gidiyorum ama umursadığını sanmıyorum
Ve şimdi yalnızım
Her şeyi yaptığımız o çatıda
Gökyüzü artık aynı değil
Ağzının tadı seninki gibi değil ve şimdi
Artık içmeyi sevmiyorum
Ama bunu sadece seni unutmak için yapıyorum
O restoranda oturuyorum
Bana ne dedin: "Üzgünüm ama aramızdaki her şey bitti"
Ve şimdi başka biriyle yemek yiyorum
Ama yüzünü her kirlettiğinde
seninle dalga geçtiğimi hatırlıyorum
Ve küçük bir kız gibi gülümsedin
Ve o çok güzel ama o sen değil
Evet çok güzel ama o sen değil
O çok güzel ama o sen değil
O çok güzel ama o sen değil
Na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na-na
O çok güzel ama o sen değil