Açıklama
Tozlu bir sokak, fenerler titriyor ve aniden, sanki biri kıyametin ortasında bir parti vermeye karar vermiş gibi, hiçbir yerden neşeli bir synthesizer beliriyor. Korkuya burada yer yok: çığlıklar ve panik yerine, ritmik, bulaşıcı bir ritim ve hayaletlerle beat eşliğinde anlaşılabileceği inancı var. Müzik sanki göz kırpıyor: Evet, dünya çıldırdı ama bizim arka vokalimiz ve mizah anlayışımız var. Bu melodi, korkuyu dansa dönüştüren türden. Hayalet dolaptan çıkar, sen çığlık atmazsın, birlikte şarkı söyleriz, takımı çağırırız, eğlence düzenleriz. Ve sanki herhangi bir "boo!" gülümsemeyle ve iyi bir bas sesiyle karşılanırsa gücünü kaybediyor gibi görünüyor.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ghostbusters!
If there's something strange in your neighborhood
Who you gon' call? (Ghostbusters!)
If it's something weird, and it don't look good
Who you gon' call? (Ghostbusters!)
I ain't afraid of no ghost
I ain't afraid of no ghost
I ain't afraid of no ghost
If you're seein' things runnin' through your head
Who can you call? (Ghostbusters!)
An invisible man sleepin' in your bed
Oh, who you gon' call? (Ghostbusters!)
I ain't afraid of no ghost (uh)
Who you gon' call? (Ghostbusters!)
If you're all alone, pick up the phone
And call (Ghostbusters!)
I ain't afraid of no ghost
I hear it likes the girls
I ain't afraid of no ghost
Yeah, yeah, yeah, yeah
Who you gon' call? (Ghostbusters!)
Mm, if you've had a dose of a freaky ghost, baby
You better call (Ghostbusters!)
Ow!
Let me tell ya somethin'
Bustin' makes me feel good
I ain't afraid of no ghost (uh)
I ain't afraid of no ghost
Don't get caught alone, oh, no
(Ghostbusters!)
When it comes through your door
Unless you just want some more
I think you better call (Ghostbusters!)
Ow!
Who you gon' call? (Ghostbusters!)
Who you gon' call? (Ghostbusters!)
Ah, think you better call (Ghostbusters!)
Who you gon' call? (Ghostbusters!)
I can't hear you
Who you gon' call? (Ghostbusters!)
Louder (Ghostbusters!)
Who you gon' call? (Ghostbusters!)
Who can you call? (Ghostbusters!)
Who you gon' call? (Ghostbusters!)
Türkçe çeviri
Hayalet avcıları!
Mahallenizde tuhaf bir şey varsa
Kimi arayacaksın? (Hayalet Avcıları!)
Tuhaf bir şeyse ve iyi görünmüyorsa
Kimi arayacaksın? (Hayalet Avcıları!)
Hiçbir hayaletten korkmuyorum
Hiçbir hayaletten korkmuyorum
Hiçbir hayaletten korkmuyorum
Eğer kafanın içinde bir şeyler döndüğünü görüyorsan
Kimi arayabilirsin? (Hayalet Avcıları!)
Görünmez bir adam yatağında uyuyor
Kimi arayacaksın? (Hayalet Avcıları!)
Hiçbir hayaletten korkmuyorum (uh)
Kimi arayacaksın? (Hayalet Avcıları!)
Yalnızsan telefonu aç
Ve (Hayalet Avcıları!)
Hiçbir hayaletten korkmuyorum
Kızlardan hoşlandığını duydum
Hiçbir hayaletten korkmuyorum
Evet, evet, evet, evet
Kimi arayacaksın? (Hayalet Avcıları!)
Mm, eğer bir doz acayip hayalet yediysen bebeğim
(Hayalet Avcıları!)'nı arasan iyi olur.
Ah!
Sana bir şey söyleyeyim
Bustin beni iyi hissettiriyor
Hiçbir hayaletten korkmuyorum (uh)
Hiçbir hayaletten korkmuyorum
Yalnız yakalanma, oh, hayır
(Hayalet Avcıları!)
Kapınızdan içeri girdiğinde
Biraz daha fazlasını istemediğin sürece
Sanırım (Hayalet Avcıları!)
Ah!
Kimi arayacaksın? (Hayalet Avcıları!)
Kimi arayacaksın? (Hayalet Avcıları!)
Ah, sanırım (Hayalet Avcıları!)
Kimi arayacaksın? (Hayalet Avcıları!)
seni duyamıyorum
Kimi arayacaksın? (Hayalet Avcıları!)
Daha yüksek sesle (Hayalet Avcıları!)
Kimi arayacaksın? (Hayalet Avcıları!)
Kimi arayabilirsin? (Hayalet Avcıları!)
Kimi arayacaksın? (Hayalet Avcıları!)