Açıklama
Uyku ile kimsenin açmadığı bir telefon arasında bir yerde nabız atıyor. Hava, "bir dakika içinde döneceğim" diye söz verip sonra gürültü içinde kaybolan, sanki hiç yanındaymış gibi olmayan insanın o anki beklentisi gibi yoğundu. Sesi, gece vitrinindeki bir yansıma gibi yarı saydam, bası ise tekrar eden düşünceler gibi tembelce uzuyor. Müzik sanki kendi kendine tartışıyor gibi: bazen çağırıyor, bazen itiyor ve bu garip ritimde acı verici bir doğruluk var. Sanki duygu tükenmiş gibi ama yine de telefonunu kontrol etmek için elim gidiyor, belki yazmıştır diye. Her şey, zaten bıraktığını anlayan ama yine de kendini buna kesin olarak inanmaya ikna etmeye çalışan bir insanın iç monologu gibi geliyor... Yazar: Klypso Yapımcı: Klypso Gitar: Cj Washington Miksaj: Mark Parfait Mastering: Boone McElroy Sanat Yönetmeni: Klypso Yönetmen: TheRemyRED Çekim: TheRemyRED ve realitymuzik Yapımcı: Danny Greenstein Yaratıcı Yönetmenler: Paul Kirkland ve Jason Young Koreografi: Kirsten "KT" Willis Yürütücü Yapımcı: Klypso PA 1 — Jacqueline Kennon PA 2 — Gina-Maria Garcia PA 3 — Tarciana Oliveira BTS 1 — Manny Alexander BTS 2 — Shabbir Rizvi BTS 3 — HellaDanko Stilist 1 — llllllives Stilist 2 — Pardon my Picasso Görsel Makyaj: Christine Lloyd Saç ve Makyaj: Missy Garland Güvenlik Görevlisi 1 — Dan Drake Güvenlik Görevlisi 2 — Javier Moreno Kedi Dodge — Kelly Pantaleoni Sporcu — Amanda Sangermano Daire Konumu — Lexi Collins ve Corey Evans Sokak Konumu — fearlessla Gökten Düşen Adam — Klypso Dövüşçü 1 — Brian Ortega Dövüşçü 2 — Manny Mufasa Kaykaycı — Kyle Walker Evsiz Rahip — Rahip Jeremy Johnson Sanatçı — Liam Horn Kedi — Dodge Graffiti Sanatçısı — Pardon my Picasso
Sözler ve çeviri
Orijinal
Stray cat.
Why you gotta be like that?
You say you gonna be right back.
Stray cat.
Why you gotta be like that?
You say you gonna be right back.
Tame me.
When the wind blows, tell me if I'm crazy 'cause I need you now and I'm why you all alone when I'm here by your side?
Baby, save me.
Save me, save me. Oh-oh, oh. Stray cat.
Why you gotta be like that?
Save me, save me, save me. You say you gonna be right back. Oh-oh, oh.
Stray cat.
Why you gotta be like that? Save me, save me, save me.
You say you gonna be right back.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Now you're on your own all by yourself.
How does it feel?
You only think of you and no one else. That's killing me.
You live in your own world and you're stuck in your head.
Stray cat.
Why you gotta be like that?
You say you gonna be right back.
Stray cat.
Why you gotta be like that? You say you gonna be right back.
Türkçe çeviri
Sokak kedisi.
Neden böyle olmak zorundasın?
Hemen döneceğini söylüyorsun.
Sokak kedisi.
Neden böyle olmak zorundasın?
Hemen döneceğini söylüyorsun.
Beni evcilleştir.
Rüzgar estiğinde bana deli olup olmadığımı söyle çünkü sana şimdi ihtiyacım var ve ben senin yanındayken neden yalnızsın?
Bebeğim, kurtar beni.
Kurtar beni, kurtar beni. Ah, ah, ah. Sokak kedisi.
Neden böyle olmak zorundasın?
Kurtar beni, kurtar beni, kurtar beni. Hemen döneceğini söylüyorsun. Ah, ah, ah.
Sokak kedisi.
Neden böyle olmak zorundasın? Kurtar beni, kurtar beni, kurtar beni.
Hemen döneceğini söylüyorsun.
Evet, evet, evet, evet.
Artık tek başınasın.
Nasıl hissettiriyor?
Sen sadece kendini düşünüyorsun, başkasını düşünmüyorsun. Bu beni öldürüyor.
Kendi dünyanızda yaşıyorsunuz ve kafanızın içinde sıkışıp kalıyorsunuz.
Sokak kedisi.
Neden böyle olmak zorundasın?
Hemen döneceğini söylüyorsun.
Sokak kedisi.
Neden böyle olmak zorundasın? Hemen döneceğini söylüyorsun.