Şunun daha fazla şarkısı: Pinguini Tattici Nucleari
Şunun daha fazla şarkısı: Max Pezzali
Açıklama
Deniz çok fazla sır saklıyor, sanki her fırtına sadece tuz değil, boş şişelerle birlikte kuma gömülmüş yabancı hikayeler de getiriyor gibi. Dalgalar, hala bırakmayı öğrenememiş olanlar hakkında fısıldıyor, gerçi öyleymiş gibi yapıyorlar. Buradaki aşk romantizmle ilgili değil, kurtarmakla ilgili, yani çember yerine bir cümle atarak insanı bir şekilde yüzeye çıkarmaya çalıştığınız o an. Geceleri su, gökyüzünü kederle yeniden boyamayı düşünen bir ressamın boyası gibi siyahtı. Ama bu karanlıkta, camda saklayıp akıntıya bıraktıkları, bir gün birinin açıp okuyup anlayacağı umuduyla parlayan hayaller parlıyor. Çünkü herkes en az bir kez denize, aya, kendine kaçmak istemiştir. Ve belki de en büyük mucize, dünyayla tüm bağlara rağmen, yine de dalgaların uyumadığı yere çekilmek. Yönetmen: Marco Braia Yürütücü Yapımcı: Matteo Stefani Görüntü Yönetmeni: Lorenzo Invernici Yapım Müdürü: Andrea Vetralla M.S. 1. Yıl: Rebecca Fiori Yapımcı: Irene Simoncini Yapım Koordinatörü: Fabiola Miccoli 1. Kamera Asistanı: Mattia Castiglia Usta: Stefano Tonini Elektrikçi: Marco De Luca Sanat Yönetmeni: Andrea Sogliacchi Sanat Yönetmeni Yardımcıları: Michele De Filippis, Alessandro Moccia Stilist: NoCarb Studio Makyaj Sanatçısı: Gaia Dell'Aquila Ek Stilist: Luigi D'Elia Stilist Yardımcısı: Paulos Bubbyco Oyuncu Seçimi Yönetmeni: Alessandro Guida, SQ Kids BTS Fotoğrafçısı: Marta Guerrini DIT: Francesco D'Aiuto Kurgu ve Renk Uzmanı: Marco Braia Yönetici: Agnese Incurvati, Caterina Brignoli Pinguini Tattici Nucleari Yönetimi: tuttomoltobenegrazie Max Pezzali Yönetimi: Club dei Doppi Problemi Etiket: Epic Records İtalya / Sony Music İtalya
Sözler ve çeviri
Orijinal
C'è una storia sepolta dentro questo mare.
Come una siringa da non calpestare
Un'estate che scappa e non ritorna più
Tu per cosa sei nata? Per saper volare?
Però quando ti tuffi sei spettacolare
In questo cielo dipinto di nero, Anish Kapoor
Hai letto la mia lettera? Era piena di postille
Sono un figlio di troia, però pure di Achille
Conosci le mie debolezze, ma tu non vuoi dirle
A me che ne ho mille, mille, mille
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
Quando tutti dormono tranne le onde
E stare a guardare gli aerei che vanno a New York
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote, che cuore
E speri che le troverò
Sul tavolino dell'Algida la vita sfuma
Si ritorna bambini a chiedere la spuma
E ha fumare una cannuccia
Come fosse una Lucky Strike (eh no, eh no)
La cenere non si mischia con la sabbia
C'è chi cresce per noia, chi perché si cambia
In fondo tutti hanno una storia
Da non raccontare mai
Hai pianto troppe lacrime per questo tuo imbecille
Ma proverò a rimettertele dentro le pupille
Sei come il mare: unica, io come le conchiglie
Sai ce ne sono mille, mille, mille
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
Quando tutti dormono tranne le onde
E stare a guardare gli aerei che vanno a New York
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote, che cuore
E speri che le troverò
Ti darò un nome nuovo in ogni lingua
Potrò chiamarti da turista pure se ti so a memoria
Noi figli della luna, noi grandi aspettative
Noi scappati di casa, noi nudi nel cortile
Noi lettere d'amore chiuse in una bottiglia
Noi sconosciuti ieri, ma oggi già famiglia
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
Quando tutti dormono tranne le onde
E stare a guardare gli aerei che vanno a New York
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote, che cuore
E speri che le troverò
E speri che le troverò
E speri che le troverò
Türkçe çeviri
Bu denizin içinde gömülü bir hikaye var.
Üzerine basılmaması gereken bir şırınga gibi
Kaçıp giden ve asla geri dönmeyen bir yaz
Ne için doğdun? Uçmayı bilmek mi?
Ama daldığınızda muhteşemsiniz
Siyaha boyalı bu gökyüzünde, Anish Kapoor
Mektubumu okudun mu? Açıklamalarla doluydu
Ben bir orospu çocuğuyum ama aynı zamanda Aşil'in de çocuğuyum
Zayıf yönlerimi biliyorsun ama onlara söylemek istemiyorsun
Bin, bin, bin sahibi olan bana
Seni sabah dörtte sahile götürmek istiyorum
Dalgalar dışında herkes uyuduğunda
Ve New York'a giden uçakları izle
Seni ayak bileklerinden dünyaya bağladılar
Ama hayallerini boş şişelere sakla, ne yürek
Ve onları bulacağımı umuyorsun
Algida masasında hayat soluyor
Köpük isteyen çocuk olmaya geri döndük
Ve bir pipet içti
Sanki Lucky Strike'mış gibi (oh hayır, oh hayır)
Kül kumla karışmaz
Can sıkıntısından büyüyenler var, bazıları da değiştikleri için
Sonuçta herkesin bir hikayesi var
Asla söylenmeyecek
Bu aptalın için çok fazla gözyaşı döktün
Ama onları tekrar gözbebeklerine yerleştirmeye çalışacağım
Sen deniz gibisin: eşsiz, ben deniz kabukları gibiyim
Bilirsin bin, bin, bin var
Seni sabah dörtte sahile götürmek istiyorum
Dalgalar dışında herkes uyuduğunda
Ve New York'a giden uçakları izle
Seni ayak bileklerinden dünyaya bağladılar
Ama hayallerini boş şişelere sakla, ne yürek
Ve onları bulacağımı umuyorsun
Sana her dilde yeni bir isim vereceğim
Seni ezbere bilsem bile sana turist diyebileceğim
Biz ayın çocukları, büyük beklentilerimiz var
Evden kaçtık, avluda çıplaktık
Şişeye kapatılmış mektupları seviyoruz
Dün yabancıydık ama bugün zaten bir aileyiz
Seni sabah dörtte sahile götürmek istiyorum
Dalgalar dışında herkes uyuduğunda
Ve New York'a giden uçakları izle
Seni ayak bileklerinden dünyaya bağladılar
Ama hayallerini boş şişelere sakla, ne yürek
Ve onları bulacağımı umuyorsun
Ve onları bulacağımı umuyorsun
Ve onları bulacağımı umuyorsun