Şunun daha fazla şarkısı: Fabri Fibra
Şunun daha fazla şarkısı: Tredici Pietro
Açıklama
Her şey güzel gibi: güneş, yatlar, kadehlerdeki parıltı ve gün batımı ışınlarında çekilen selfieler. İçinde hafif bir ekşilik tadı var. Sanki çok hızlı tatlı yemişsin de şimdi neden acele ettiğini düşünüyorsun gibi. Lüks hayalleri artık arzuyla değil, alışkanlıkla ilgili: İyi yaşamak değil, sadece diğerlerinden daha kötü olmamak isteniyor. Müzik, sanki bu sirkle alay ediyormuş gibi, kurnaz bir gülümsemeyle enerjik bir şekilde çalıyor. Sevinç olması gereken yerde sinirsel bir tik beliriyor; ışıltının duyulması gereken yerde yorgunluk duyuluyor. Altın folyoya sarılmış plastik gülücükler, herkesin ünlü olmak istediği ama nedenini unuttuğu bir ülkeye ironik bir marş. Yönetmen: Cosimo Alemà Oyuncular: Alessandro Borghese, Alessandro Cattelan, Rose Villain, Gianluca Gazzoli, Michele Wad Caporusso, Danila Cattani, Danny Metal Fabri Fibra Yönetimi: Genel Resim Yönetimi Yürütücü Yapımcı: Matteo Stefani Görüntü Yönetmeni: Luca Chuti Yapımcı / M.S. 1. Yılı: Matilde Camposta Yapım Koordinatörü: Gaia Cortegiano Yapım Asistanı / 2. Yönetmen Yardımcısı: Rebecca Fiori Set Yapımcıları: Cecilia Terenzoni, Pier Francesco Cari Kostüm Tasarımcısı: Chiara Mazzetti di Pietralata. Yapımcı Yardımcısı: Giulia Pescatori Yapım Asistanları: Giorgia Quaglia, Sergio Cama 1. AC: Gabriele Segata 2. AC: Filippo Algisi Usta: Paolo Mura Elektrik: Francesco Garzoglio Ses Mühendisi: Fabio Tomassoni Sanat Yönetmeni: Giacomo Brogini. Makyaj Sanatçısı ve Saç Stilisti – Fabri Fibra ve Figürler: Giulia Falcone Makyaj Sanatçısı – Alessandro Borghese: Nikita Anedda Makyaj Sanatçısı – Rosa Malvagia: Alessandra Andreotti Stilist – Fabri Fibra: Nick Cerioni Stilist Yardımcısı – Fabri Fibra: Ilaria Tacchini, Marco Spagnolo Stilist – Tredici Pietro: Gaia Bonfiglio Stilist – Rosa Malvagia: Celia Arias Stilist Yardımcısı – Rosa Malvagia: Anita Pompili Saç Stilisti – Rosa'nın Kötüsü: Antonio Navoni Kurgu: Eugenio Campisano Editör Yardımcısı: Gioele Pezzella Renk Düzeltmesi: Alessandro Rocchi Görsel Efekt Sanatçısı: Daniele Valenzano Kıdemli Besteci: Giancarlo Picone, Nicola Cipollini Sahne Arkası: Niccolò Uzzauto, Mirko Parrini, Marta Guerrini, Luca Tesi Oyuncular: SQ Kids, Roberto Iannibelli. Oyuncular: Ginevra Tonini, Paola Buzzini, Alessandro Mauri, Roberto Buonomo, Alessandra Vismara, Amaya Perera, Silvia Menegini, Giulia Facchinetti, Antonio Pio Maria Mennea, Filippo Bisighini, Ngom Muhammad, Christian John Hornadal, Mattia Lovati, Massimiliano Spada, Giovanni Cattaneo Yönetim: Agnese Incurvati, Caterina Brignoli. Ekolayzer Hizmeti: Video Tasarımı Stüdyo: Panatronics
Sözler ve çeviri
Orijinal
È un'ossessione
Signori, signore
Rap italiano
Pizza, Briatore crazy
Ci penso ormai da mesi
Quasi scoppio
Che non fatturo da troppo
È il caso di fare un colpo
Prima che mi venga un colpo
Tutti all'ascolto
Questi rapper me li mangio
Con il disco rilancio
Magari faccio un bilancio
Tu invece falso in bilancio
Questo lavoro
Frate ci volo
Sì come Il Volo
Ma canto da solo
Bracciali d'oro
Parti col coro (vai!)
Uh voglio fare il contante
Un profilo importante
Vogliamo tutti un po' le stesse cose
Tu vai a stare in mutande
Chiudo le serrande
Ma poi mi chiede che gusto c'è
Se tutti stanno sempre meglio di te
Da Porto Cervo fino a Saint Tropez
Ma che bellezza guarda il cielo si illumina
Magari еsplode, che gusto c'è
Italia, cannelloni е panettoni
Che poi da quando è morto Berlusconi
Tutti quanti ci sentiamo migliori
Che ci sbatteva in faccia i suoi milioni
Vogliamo tutti una vita di lusso
Conoscerne il gusto
Fred Bongusto
Tasso fisso, mutui e rate
È la vita che ci prende a fucilate (brrr)
Carica e spara
Gente che spera
Che sente Sfera
Gente che sfila
Che fa la fila
Senza una lira
Lo diceva anche Bukowski
A lavorare soffri
Post Office
Con i ricchi fuori che si fanno i gossip
Con i soldi nostri
Che gusto c'è
Se tutti stanno sempre meglio di te
Da Porto Cervo fino a Saint Tropez
Ma che bellezza guarda il cielo si illumina
Magari esplode, che gusto c'è
Fai il grande fratello
Sì però mica sfondi (no)
Tipo fai un successo che dura due secondi (eh)
Io sto dietro ai conti
Mica ai siti d'incontri
Qui sono tutti cantanti
Tu per chi mi scambi
Uh, quanti cuori
Finti amori sui giornali, tutti uguali
Sentimenti, Rovagnati
Sottovuoto, affettati
Gli italiani ci credono
Ai sogni che si avverano
Agli sposi
Ai famosi
Poi da soli si chiedono (cosa?)
Che gusto c'è
Se tutti stanno sempre meglio di te
Da Porto Cervo fino a Saint Tropez
Ma che bellezza guarda il cielo si illumina
Magari esplode, che gusto c'è
Siamo tutti cantanti (sì)
Ma non ci sono canzoni (no)
E siamo tutti importanti (sì)
Dov'è che sono i coglioni (boh)
Non ti fidare dei giornali che l'Italia è bellissima
Guarda che mare, che mare, che mare
Che gusto c'è
Türkçe çeviri
Bu bir takıntı
Beyler, bayanlar
İtalyan rap'i
Pizza, Briatore çılgın
Aylardır bunu düşünüyorum
Neredeyse patladı
Çok uzun zamandır faturalandırmadım
Bir atış yapmanın zamanı geldi
Felç geçirmeden önce
Herkes dinlesin
Bu rapçileri yerim
Yeniden başlattığım albümle
Belki değerlendirme yaparım
Öte yandan, mali tablolarınızda yanılıyorsunuz
Bu iş
Kardeşim, uçuyorum
Evet Il Volo gibi
Ama yalnız şarkı söylüyorum
Altın bilezikler
Koroyla birlikte ayrılın (gitin!)
Nakit para kazanmak istiyorum
Önemli bir profil
Hepimiz biraz aynı şeyleri istiyoruz
Sen git ve iç çamaşırınla kal
Panjurları kapatıyorum
Ama sonra bana tadının nasıl olduğunu sordu
Eğer herkes her zaman senden daha iyiyse
Porto Cervo'dan Saint Tropez'e
Ama gökyüzünün aydınlanmasını izlemek ne güzel
Belki patlar, ne eğlenceli bu
İtalya, cannelloni ve panettoni
Ve Berlusconi öldüğünden beri
Hepimiz daha iyi hissediyoruz
Milyonlarını yüzümüze kim attı
Hepimiz lüks bir hayat istiyoruz
Tadını bil
Fred Bongusto
Sabit oran, ipotek ve taksitler
Bizi vuran hayattır (brrr)
Yükle ve çek
Umut eden insanlar
Sfera'nın duydukları
Geçit töreni yapan insanlar
Kim sıraya giriyor
Bir kuruş olmadan
Bunu Bukowski bile söyledi
İş yerinde acı çekiyorsun
Postane
Zenginler dedikodu yaparken
Bizim paramızla
Ne tat var
Eğer herkes her zaman senden daha iyiyse
Porto Cervo'dan Saint Tropez'e
Ama gökyüzünün aydınlanmasını izlemek ne güzel
Belki patlar, ne eğlenceli bu
Ağabey ol
Evet ama duvar kağıtları yok (hayır)
İki saniye süren bir vuruş yapmak gibi (eh)
Faturaların arkasındayım
Arkadaşlık sitelerinde değil
İşte hepsi şarkıcı
Beni zannettiğin sensin
Ah, bir sürü kalp
Gazetelerde sahte aşklar hep aynı
Duygular, Rovagnati
Vakumlu, dilimlenmiş
İtalyanlar buna inanıyor
Gerçekleşen hayallere
Yeni evlilere
Ünlülere
Sonra kendilerine soruyorlar (ne?)
Ne tat var
Eğer herkes her zaman senden daha iyiyse
Porto Cervo'dan Saint Tropez'e
Ama gökyüzünün aydınlanmasını izlemek ne güzel
Belki patlar, ne eğlenceli bu
Hepimiz şarkıcıyız (evet)
Ama şarkı yok (hayır)
Ve hepimiz önemliyiz (evet)
Toplar nerede (bilmiyorum)
İtalya'nın güzel olduğunu söyleyen gazetelere güvenmeyin
Şu denize bak, ne deniz, ne deniz
Ne tat var