Açıklama
Aşk her zaman mutlulukla ilgili değildir, bazen elde bavulla ve "yanında olmasın da nereye olursa olsun" biletleriyle ilgilidir. Kalp yabancı bir düğünün ritmine sessizce eşlik ederken, gülümseme bir söz ve bir damla özsaygı ile ayakta duruyorsa. Sahnede tebrikler ve nazik sözler gibi görünürken, kuliste söylenmemiş "kal"ın ince bir hışırtısı duyuluyordu. Melodi, sanki istasyon peronunda atılan adımlar gibi yavaş yavaş ilerliyor: biraz yavaşlamış, anıların tuzuyla ve başkalarının mutluluğunun kokusuyla dolu. Ve bu seslerin bir yerinde kıskançlık değil, saf, yorgun bir sıcaklık gizleniyor; tam da "Evet, doğru seçimi yaptı" dediğiniz o sıcaklık. Sadece sen değilsin.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Allora quindi è vero, è vero che ti sposerai
Ti faccio tanti, tanti cari auguri e se non vengo capirai
E se la scelta è questa, è giusta, lo sai solo tu
È lui l'uomo perfetto che volevi e che non vuoi cambiare più
Ti senti pronta a cambiare vita, a cambiare casa
A fare la spesa e fare i conti a fine mese
A la casa al mare, ad avere un figlio e un cane
Ed affrontare suocera, cognato, nipoti, parenti
Tombola a Natale, mal di testa ricorrenti
E tutto questo per amore
E forse partirò per dimenticare, per dimenticarti
E forse partirò per dimenticare, per dimenticarmi
Di te, di te, di te
E grazie per l'invito, ma proprio non ce la farò
Ho proprio tanti, tanti, troppi impegni e credo forse partirò
Se avessi più coraggio, quello che io ti direi
Che quell'uomo perfetto, che volevi tu, non l'hai capito mai
Io sarei pronto a cambiare vita, a cambiare casa
A fare la spesa e fare i conti a fine mese
A la casa al mare, ad avere un figlio e un cane
Ed affrontare suocera, cognato, nipoti, parenti
Tombola a Natale, mal di testa ricorrenti
E tutto questo per amore
E forse partirò per dimenticare, per dimenticarti
E forse partirò per dimenticare, per dimenticarmi
Di te, di te, di te
Per dimenticare, per dimenticarmi
Di te, di te, di te
Türkçe çeviri
O halde bu doğru, evleneceğiniz doğru
Size çok ama çok iyi dilekler diliyorum ve eğer gelmezsem anlayacaksınız
Ve eğer seçim buysa, doğru olanı bu, bunu yalnızca sen biliyorsun
O, istediğin ve artık değiştirmek istemediğin mükemmel adam
Hayatınızı değiştirmeye, eve taşınmaya hazır hissediyorsunuz
Ay sonunda alışverişe gitmek ve hesapları yapmak
Deniz kenarındaki eve, çocuk ve köpek sahibi olmaya
Ve kayınvalidesi, kayınbiraderi, yeğenleri, akrabalarıyla yüzleşin
Noel'de bingo, tekrarlayan baş ağrıları
Ve bunların hepsi aşk için
Ve belki seni unutmak için gideceğim
Ve belki de unutmak için, kendimi unutmak için gideceğim
Senin hakkında, senin hakkında, senin hakkında
Davetiniz için teşekkürler ama ben bunu yapamayacağım
Gerçekten çok, çok, çok fazla bağlılığım var ve sanırım belki de ayrılırım
Eğer daha fazla cesaretim olsaydı sana ne söylerdim
İstediğin mükemmel adamı asla anlamadın
Hayatımı değiştirmeye, ev taşımaya hazır olurdum
Ay sonunda alışverişe gitmek ve hesapları yapmak
Deniz kenarındaki eve, çocuk ve köpek sahibi olmaya
Ve kayınvalidesi, kayınbiraderi, yeğenleri, akrabalarıyla yüzleşin
Noel'de bingo, tekrarlayan baş ağrıları
Ve bunların hepsi aşk için
Ve belki seni unutmak için gideceğim
Ve belki de unutmak için, kendimi unutmak için gideceğim
Senin hakkında, senin hakkında, senin hakkında
Unutmak, beni unutmak
Senin hakkında, senin hakkında, senin hakkında