Şunun daha fazla şarkısı: Alfa
Açıklama
Etrafımdaki her şey yaşamanın zamanı geldiğini söylüyor. Coşku olmadan, verimlilik kontrol listeleri olmadan, sadece nefes alıp güneşin parladığı yere koşmak, rotayı bilmeseniz bile. Her adımın kendine özgü bir ritmi vardır ve eğer ritminizi kaybederseniz sorun değil, nefesiniz size tempoyu hatırlatacaktır. Şarkıda "istiyorum" ve "gerekli" arasındaki an sanki uzuyor. Genellikle aklın ve kalbin tartıştığı yerde, yüksek, aptalca ve canlı bir kahkaha kazanır. Hayale giden yol kıvrıla kıvrıla gitse bile, ister göğe ister ufkun ötesine götürsün, yine de sadece var olabileceğin yere götürsün. Ve ne kadar dikkatli olmamız gerektiğini söylesek de, yine de İkarus gibi yükselmek için değil, uçmanın her düşüşe değdiğini anlamak için risk almaya çekiliyoruz. Yönetmen: Filiberto Signorello Hikaye: Claudio Ferrante Görüntü Yönetmeni ve Kameraman: Giorgio Angelico Ek Kameramanlar: Enrico Spadafora, Salvo Marsana Video Editörü: Enrico Spadafora ve Filiberto Signorello Görsel Efektler ve Bilgisayar Grafikleri: Giorgio Agello CGI Dokulandırma: Giovanna Massia Renk Uzmanı: Alessandro Rocchi Makyaj: Irma Scarini A1 Yapım Müdürü: Marco Gasparri A1 Yapımcı Yardımcısı: Matteo Bianchi Tur Yapım Müdürü: Marco Mazza
Sözler ve çeviri
Orijinal
Mi han detto che il destino te lo crei soltanto tu
Vai a tempo col respiro e se corri ne avrai di più
Ma se morirò da giovane, spero che sia dal ridere
Mi han detto: "Se ti senti così vivo
Non guardare indietro mai e vai, uh uh"
"Non guardare indietro mai e vai, uh uh"
"Non guardare indietro e vai, vai"
Mi han detto: "Punta al sole, ma non come Icaro
Che il mondo è troppo grande per pensare in piccolo"
Ma se morirò da giovane, qualcosa avrò da scrivere
Mi han detto: "Aspetta che arrivi il mattino
Dopo prendi tutto e vai"
Io voglio solo vivere
Sia piangere che ridere
Il cielo sarà il limite
Se stai via dalla strada e via dai guai
Tu non guardare indietro mai e vai, uh-uh
Io voglio solo vivere
E piangere dal ridere (poh, poh, poh, poh)
Il cielo sarà il limite
Se stai via dalla strada e via dai guai
Tu non guardare indietro mai e vai, uh-uh
Non guardare indietro mai e vai, uh-uh
Non guardare indietro e vai (vai, vai, vai, vai)
Mi han detto: "Tempo al tempo e non avere fretta più"
Ricordo che cantavo lì disteso nel letto
Sognandomi cantare, ma dentro a un palazzetto
Provo a inseguire il vento, ma se va fuori rotta
Punterò al cielo aperto e vedo dove mi porta
Perché anche se non sai dove vai
L'importante è solo che vai, che vai, che vai
Io voglio solo vivere
Sia piangere che ridere
Il cielo sarà il limite
Se stai via dalla strada e via dai guai
Tu non guardare indietro mai e vai, uh-uh
Io voglio solo vivere
E piangere dal ridere (poh, poh, poh, poh)
Il cielo sarà il limite
Se stai via dalla strada e via dai guai
Tu non guardare indietro mai e vai, uh-uh
Non guardare indietro mai e vai, uh-uh
Non guardare indietro mai e vai, uh-uh
E vai, uh-uh
Se stai via dalla strada e via dai guai
Tu non guardare indietro mai e vai
Türkçe çeviri
Bana kaderi sadece senin yarattığını söylediler
Nefesinizle zamanında ilerleyin ve koşarsanız daha fazlasına sahip olursunuz
Ama eğer genç ölürsem, umarım o gülüyordur
Bana dediler ki: "Eğer kendini çok canlı hissediyorsan
Asla arkana bakma ve gitme, uh uh"
"Asla arkana bakma ve gitme, uh uh"
"Arkana bakma ve git, git"
Bana dediler ki: "Güneşi hedef al ama Icarus gibi değil
Dünya küçük düşünemeyecek kadar büyük"
Ama genç ölürsem yazacak bir şeyim olur
Bana dediler ki: "Sabah gelene kadar bekle
O zaman her şeyi al ve git"
sadece yaşamak istiyorum
Hem ağlıyor hem gülüyor
Gökyüzü sınır olacak
Sokaklardan uzak durun ve beladan uzak durun
Asla arkana bakıp gitmiyorsun
sadece yaşamak istiyorum
Ve kahkahalarla ağla (poh, poh, poh, poh)
Gökyüzü sınır olacak
Sokaklardan uzak durun ve beladan uzak durun
Asla arkana bakıp gitmiyorsun
Asla arkana bakma ve gitme
Arkana bakma ve gitme (git, git, git, git)
Bana dediler ki: "Zamanın zamanı geldi ve artık acele etme"
Yatakta yatarken şarkı söylediğimi hatırlıyorum
Şarkı söylemeyi hayal ediyorum ama bir spor salonundayım
Rüzgarı kovalamaya çalışıyorum ama rüzgar rotadan çıkarsa
Açık gökyüzünü hedef alacağım ve beni nereye götüreceğini göreceğim
Çünkü nereye gittiğini bilmesen bile
Önemli olan gitmen, gitmen, gitmen
sadece yaşamak istiyorum
Hem ağlıyor hem gülüyor
Gökyüzü sınır olacak
Sokaklardan uzak durun ve beladan uzak durun
Asla arkana bakıp gitmiyorsun
sadece yaşamak istiyorum
Ve kahkahalarla ağla (poh, poh, poh, poh)
Gökyüzü sınır olacak
Sokaklardan uzak durun ve beladan uzak durun
Asla arkana bakıp gitmiyorsun
Asla arkana bakma ve gitme
Asla arkana bakma ve gitme
Ve git
Sokaklardan uzak durun ve beladan uzak durun
Asla arkana bakıp gitmeyeceksin