Şunun daha fazla şarkısı: Fabri Fibra
Açıklama
Şehir aşırı ısınmadan cızır cızır ediyor, asfalt dumanlanıyor, pencereler yabancı pencereleri yansıtıyor ve düşünceler meydandaki güvercinler gibi dağılıyor. Her şey aynı anda önemli ve anlamsız görünüyor: aramalar, toplantılar, beğeniler, içsel "hayat yolunda" her zaman birinin önünü kestiği bu sonsuz dönüşler. O, sanki sadece yanındayken şaşıran bir navigatör gibi. Motorların uğultusunun kalp atışlarıyla karıştığı, duyguların benzin ve yarım kalmışlık koktuğu yerlerde. Milano dişlerini gıcırdatıyor, sivrisinekler ısırıyor, deniz vaat ediyor ama tıpa sunuyor. Yine de bu telaşın içinden, biraz gergin, biraz tehlikeli, sanki kimsenin jeneriğe kadar izlemek istemediği bir diziden bir sahne gibi tuhaf bir çekim doğuyor.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Il tuo cuore è l'Area C, dimmi dove parcheggiare
Se mi mandi via da qui, testa coda in tangenziale
Questa vita non è un film, è una serie criminale
Dove tu cancelli i link e poi butti via la chiave
Scrivo quando sono giù, mi messaggi e dici: "Sali"
Sotto un cielo che è Bluetooth, tutti pensano agli affari
Per te firmerei cambiali, vuoi cambiarti? Vuoi vantarti?
Con tutti quei pourparler abbiamo fatto note come i cantanti
Siamo andati da mille parti, siamo sopravvissuti ai parti
Non capisco chi c'ho davanti se mi dici: "Sei uno tra i tanti"
E ora siamo nei piani alti, una vista che toglie il fiato
Mentre guardo che muovi i fianchi, manderei questo film da capo
Ma quanti sogni che mi fai fare
Ma non mi lasci mai lucida
Dimmelo tu cos'ho
Ma che ci sono venuta a fare?
Dovevo andarmene subito
Dimmelo tu
Che cos'ho che non riesco a parlare?
Milano, baby, che mi vuoi ammazzare
Milano, baby, ma quante zanzare
Non mi porti mai al mare
Che cosa vuoi da me?
Mi togli il respiro, sembriamo a San Siro, fammi fare un tiro
Non prendermi in giro, mi piaci un casino, mi gioco tutto come al casinò
No, ma non devi dirmi di no (no), insieme noi siamo un'unica pasta
Siamo la frase che si incastra, mi piaci con i pantaloni a vita bassa
Il tempo passa e mi fa agitare e tu sei la mia clessidra
Ora però mi devi abbracciare, io poi ti stringo la vita
Fino all'ultima riga, l'ultima sillaba, l'ultima canzone mai scritta
Finché non parte la sigla, Mago Silvan e la magia sia finita
Ma quanti sogni che mi fai fare
Ma non mi lasci mai lucida
Dimmelo tu cos'ho
Ma che ci sono venuta a fare?
Dovevo andarmene subito
Dimmelo tu
Che cos'ho che non riesco a parlare?
Milano, baby, che mi vuoi ammazzare
Milano, baby, ma quante zanzare
Non mi porti mai al mare
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Türkçe çeviri
Kalbin C Bölgesi, bana nereye park edeceğimi söyle
Eğer beni buradan uzaklaştırırsan çevre yoluna giderim
Bu Hayat bir film değil, bir suç dizisi
Bağlantıları silip anahtarı attığınız yer
Ben aşağıdayken yazıyorum, sen bana mesaj atıyorsun ve "Yukarı gel" diyorsun
Bluetooth'lu bir gökyüzü altında herkes işini düşünüyor
Senin için faturaları imzalarım, değiştirmek ister misin? Övünmek mi istiyorsun?
Tüm bu pourparler'larla şarkıcılar gibi notalar yaptık
Bin yere gittik, doğumlardan kurtulduk
Bana "Sen pek çok kişiden birisin" dersen karşımda kim olduğunu anlamıyorum.
Artık üst katlardayız, nefesinizi kesecek bir manzara
Kalçalarını hareket ettirmeni izlerken bu filmi tekrar izlerdim
Ama kaç tane rüya görmemi sağlıyorsun
Ama beni asla açık bırakmıyorsun
Bana neye sahip olduğumu söyle
Ama buraya ne için geldim?
Derhal ayrılmam gerekiyordu
sen söyle bana
Hakkında konuşamayacağım ne sorunum var?
Milan bebeğim, beni öldürmek istiyorsun
Milan bebeğim, kaç sivrisinek var
Beni asla sahile götürme
Benden ne istiyorsun?
Nefesimi kesiyorsun, San Siro'daymışız gibi görünüyoruz, bırak bir atış yapayım
Benimle dalga geçme, senden gerçekten hoşlanıyorum, her şeyi kumarhanedeki gibi oynarım
Hayır ama bana hayır (hayır) demene gerek yok, birlikte tek bir hamuruz
Biz yakışan deyimiz, ben seni düşük bel pantolonla seviyorum
Zaman geçiyor ve beni tedirgin ediyor ve sen benim kum saatimsin
Ama şimdi bana sarılman lazım, sonra belini tutacağım
Son satıra, son heceye, yazılan son şarkıya kadar
Tema şarkısı çıkana kadar Mago Silvan ve sihir bitti
Ama kaç tane rüya görmemi sağlıyorsun
Ama beni asla açık bırakmıyorsun
Bana neye sahip olduğumu söyle
Ama buraya ne için geldim?
Derhal ayrılmam gerekiyordu
sen söyle bana
Hakkında konuşamayacağım ne sorunum var?
Milan bebeğim, beni öldürmek istiyorsun
Milan bebeğim, kaç sivrisinek var
Beni asla sahile götürme
Benden ne istiyorsun?
Benden ne istiyorsun?
Benden ne istiyorsun?
Benden ne istiyorsun?
Benden ne istiyorsun?
Benden ne istiyorsun?
Benden ne istiyorsun?