Şunun daha fazla şarkısı: SOPHIA
Açıklama
Yapımcı, besteci, söz yazarı: Dalton
Karıştırma Mühendisi: Philip Evers
Usta Mühendis: Ludwig Mayer
Metin yazarı: SOFYA
Besteci: Eike Staab
Sözler ve çeviri
Orijinal
Wie oft ist es für mich nur dank dir gut ausgegang'n
Und wie viele meiner Trän'n hast du aufgefang'n?
Sag, wie hast du es geschafft, immer so stark zu sein
Für uns zwei?
Ja, wie oft war'n da nur du und ich gegen den ganzen Rest?
Wie oft hat deine Zuversicht mich direkt angesteckt?
Wie oft warst du der Mut für mich
Als ich meinte: "Ich versuch es nicht"?
Ja, glaub mir, erst wenn die Sterne nachts nicht mehr leuchten
Erst wenn das Meer am Fels nicht mehr bricht
Erst wenn der Mond nicht mehr strahlt und die Wolken
Nie wieder regnen, vergesse ich dich
Erst wenn der Wind nicht mehr weht
Und sich die Welt nicht mehr dreht
Ja, erst wenn die Sterne nachts nicht mehr leuchten
Erst dann, ja, erst dann vergesse ich dich
Mit dir mach ich viele Fehler nicht 'n zweites Mal
Und wenn ich's doch wieder vermassel, bist du trotzdem da
Du legst die Hoffnung genau dahin, wo's mal Zweifel gab
Als ob's nie leichter war
Du siehst nach 'nem Augenblick schon, dass ich traurig bin
Glaub, dass du mein Zuhause bist, nein, ich verlauf mich nicht
Und wenn du siehst, ich trau mich nicht
Dann sagst du immer: "Glaub an dich"
Ja, glaub mir, erst wenn die Sterne nachts nicht mehr leuchten
Erst wenn das Meer am Fels nicht mehr bricht
Erst wenn der Mond nicht mehr strahlt und die Wolken
Nie wieder regnen, vergesse ich dich
Erst wenn der Wind nicht mehr weht
Und sich die Welt nicht mehr dreht
Ja, erst wenn die Sterne nachts nicht mehr leuchten
Erst dann, ja, erst dann vergesse ich dich
(Hey, hey)
Ja, erst wenn die Sterne nachts nicht mehr leuchten
Erst dann, ja, erst dann vergesse ich dich
Türkçe çeviri
Senin sayende benim için işler kaç kez iyi sonuçlandı?
Peki gözyaşlarımın kaçını yakaladın?
Söylesene, her zaman bu kadar güçlü olmayı nasıl başardın?
İkimiz için mi?
Evet, ne sıklıkla diğerlerine karşı sadece sen ve bendik?
Güveniniz bana ne sıklıkla doğrudan bulaştı?
Ne sıklıkla benim için cesaret oldun?
"Denemiyorum" dediğimde mi?
Evet inan bana, ancak geceleri yıldızlar parlamayı bıraktığında
Ancak deniz artık kayalara çarpmadığında
Ancak ay artık parlamadığında ve bulutlar
Bir daha asla yağmur yağma, seni unutacağım
Sadece rüzgar esmeyi bıraktığında
Ve dünya dönmeyi bırakıyor
Evet, yalnızca geceleri yıldızlar artık parlamadığında
Ancak o zaman, evet, ancak o zaman seni unutacağım
Seninle ikinci kez pek fazla hata yapmayacağım
Ve eğer tekrar batırırsam, sen hala orada olacaksın
Bir zamanlar şüphenin olduğu yere umut koydun
Sanki hiç bu kadar kolay olmamıştı
Bir süre sonra üzgün olduğumu görebilirsin
İnan ki sen benim evimsin, hayır kaybolmayacağım
Ve eğer görürsen, cesaret edemiyorum
O zaman her zaman şunu söylersin: "Kendine inan"
Evet inan bana, ancak geceleri yıldızlar parlamayı bıraktığında
Ancak deniz artık kayalara çarpmadığında
Ancak ay artık parlamadığında ve bulutlar
Bir daha asla yağmur yağma, seni unutacağım
Sadece rüzgar esmeyi bıraktığında
Ve dünya dönmeyi bırakıyor
Evet, yalnızca geceleri yıldızlar artık parlamadığında
Ancak o zaman, evet, ancak o zaman seni unutacağım
(Hey, selam)
Evet, yalnızca geceleri yıldızlar artık parlamadığında
Ancak o zaman, evet, ancak o zaman seni unutacağım