Açıklama
Yapımcı: Karl-Henrik Wahl
Yapımcı: Jonas Holtebe Jensen
Besteci: Sofya Portanets.
Besteci: Aziz Nicole
Besteci: Karl-Henrik Wahl.
Besteci: Jonas Holtebe Jensen.
Metin yazarı: Sofia Portanets
Şarkı Sözü Yazarı: Aziz Nicole
Söz Yazarı: Karl-Henrik Wahl
Söz Yazarı: Jonas Holtebe Jensen
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ensemble contre tout, j'croyais qu'y aurait toujours un nous.
Non, je pensais pas être un jour loin de toi.
Même si tu m'effaces, dans mes rêves, t'auras ta place.
J'oublie pas qui t'étais pour moi.
Même si le temps passe, une part de moi est restée là.
J'suis dans une impasse, j'aurais dû me battre pour toi.
Mais c'est trop tard, j'dois te dire au revoir. Est-ce que parfois tu penses à moi?
Tu penses à moi?
Tu penses à moi? Moi pour toi et toi pour moi.
J'oublie pas qui t'étais pour moi.
Est-ce que parfois tu penses à moi? Toi pour moi et moi pour toi. Toi pour moi et moi pour toi.
Je connais de toi des choses que les autres ne savent pas.
Mais là-bas pour toi, j'étais pas là.
J'vois sur tes photos que tout le monde est beau.
J'ai un peu froid, mais j'me réjouis pour toi.
Même si le temps passe, une part de moi est restée là.
J'suis dans une impasse, j'aurais dû me battre pour toi.
Mais c'est trop tard, j'dois te dire au revoir.
Est-ce que parfois tu penses à moi? Moi pour toi et toi pour moi.
J'oublie pas qui t'étais pour moi. Est-ce que parfois tu penses à moi?
Toi pour moi et moi pour toi.
Moi pour toi et toi pour moi.
J'oublie pas qui t'étais pour moi.
Est-ce que parfois tu penses à moi? Toi pour moi et moi pour toi.
Toi et moi.
Chacune pour soi.
J'm'en remets pas. C'est toi pour moi et moi pour toi.
Türkçe çeviri
Her şeye karşı birlikte, her zaman birimizin olacağına inandım.
Hayır, senden asla uzak duracağımı düşünmedim.
Beni silsen bile rüyalarımda yerin olacak.
Benim için kim olduğunu unutmuyorum.
Zaman geçse de bir parçam orada kalıyor.
Çıkmazdayım, senin için savaşmalıydım.
Ama artık çok geç, veda etmeliyim. Bazen beni düşünüyor musun?
Beni mi düşünüyorsun?
Beni mi düşünüyorsun? Ben senin için, sen de benim için.
Benim için kim olduğunu unutmuyorum.
Bazen beni düşünüyor musun? Sen benim için, ben de senin için. Sen benim için, ben de senin için.
Senin hakkında başkalarının bilmediği şeyleri biliyorum.
Ama senin için orada değildim.
Fotoğraflarınızda herkesin güzel olduğunu görüyorum.
Biraz üşüdüm ama senin adına sevindim.
Zaman geçse de bir parçam orada kalıyor.
Çıkmazdayım, senin için savaşmalıydım.
Ama artık çok geç, veda etmeliyim.
Bazen beni düşünüyor musun? Ben senin için, sen de benim için.
Benim için kim olduğunu unutmuyorum. Bazen beni düşünüyor musun?
Sen benim için, ben de senin için.
Ben senin için, sen de benim için.
Benim için kim olduğunu unutmuyorum.
Bazen beni düşünüyor musun? Sen benim için, ben de senin için.
Sen ve ben.
Her insan kendisi için.
Bunu aşamıyorum. Benim için sen, senin için ben.