Açıklama
Sözler - Magnat, Feoctist, Irina Raimes
Müzik - Magnat, Feoktist, Irina Raimes, Radu Duminița
Müzik Yapımı - Radu Dumitrica
Mikslaj/Mastering - Radu Duminiță
Yapım - BR Films
Yönetmen - Roman Burlaka
Operatör - Nicu Lungu
Sözler ve çeviri
Orijinal
Vine toamna, se deschide rana.
Mâinile sunt reci, că nici tu nu mai treci pe la mine.
Haina ține doar de căld și timpul trece greu, dar tu de -ce nu treci? Tu de ce nu treci?
-Am scris și cântece și versuri multe despre noi, cu vai și na, na, na și la, la, la și oi, oi, oi.
Dar toamna se deschide rana. Timpul trece greu, dar tu de ce nu treci?
-Tu de ce nu treci? -Durerea mea nu se măsoară în volum.
Bocancii mei uzi ca și sufletul tău acum. A venit toamna la mine în grădină.
Nu pot să cred că sunt eu de vină. Orașul e gol, doar umbre în geam.
E toamnă între noi, dar nu așteptam. Nu așteptam. Tu carte rară, eu needucat.
Ești rochie de seară, eu fierul de călcat. Simt vânt rece în spate. Merg ca ultimul soldat.
-Dragostea noastră titanică s-a scufundat.
-Vine toamna, se deschide rana. Mâinile sunt reci, că nici tu nu mai treci pe la mine.
Haina ține doar de căld și timpul trece greu, -dar tu de ce nu treci? Tu de ce nu treci?
-Am scris și cântece și versuri multe despre noi, cu vai și na, na, na și la, la, la și oi, oi, oi.
Dar toamna se deschide rana. Timpul trece greu, dar tu de ce nu treci?
-Tu de ce nu treci?
-În zile ploioase și nopți senine, cu filme privite în limbi străine.
Vreau să te văd, să trec pe la tine, dar e târziu și sigur ești bine.
De când am învățat să vorbim în tăcere, apari în piesele născute din durere. De parcă am trăit două veri în Toscana.
Și eu scriitor, iar tu mi-ai pana.
Dar vine toamna, reapare -rana. Rana e adâncă, nu ajută bandana.
-Vine toamna, se deschide rana. Mâinile sunt reci, că nici tu nu mai treci pe la mine.
Haina ține doar de căld și timpul trece greu, dar tu de ce nu treci?
Tu -de ce nu treci?
-Am scris și cântece și versuri multe despre noi, cu vai și na, na, na și la, la, la și oi, oi, oi.
Dar toamna se deschide rana. Timpul trece greu, dar tu de ce nu treci?
Tu de ce nu treci?
Türkçe çeviri
Sonbahar gelir, yara açılır.
Ellerin soğuk çünkü sen de yanıma gelmiyorsun.
Giysiler sadece sıcak tutuyor ve zaman zor geçiyor ama sen neden geçmiyorsun? Neden geçmiyorsun?
-Ayrıca bizim hakkımızda vay ve na, na, na ve la, la, la ve oi, oi, oi ile birçok şarkı ve şiir yazdım.
Ancak sonbaharda yara açılır. Zaman zor geçiyor ama sen neden geçmiyorsun?
- Neden geçmiyorsun? -Ağrım hacimle ölçülmüyor.
Çizmelerim artık ruhun kadar ıslak. Bahçeme sonbahar geldi.
Bunun benim hatam olduğuna inanamıyorum. Şehir boş, sadece pencerede gölgeler var.
Aramızda sonbahar var ama beklemedik. Ben beklemiyordum. Sen nadir kitapsın, ben eğitimsizim.
Sen gece elbisesisin, ben demirim. Arkamda soğuk rüzgarı hissediyorum. Son asker gibi yürüyorum.
-Devasa aşkımız battı.
- Sonbahar geliyor, yara açılıyor. Ellerin soğuk çünkü sen de yanıma gelmiyorsun.
Kıyafetler sadece seni sıcak tutuyor ve zaman zor geçiyor ama neden geçmiyorsun? Neden geçmiyorsun?
-Ayrıca bizim hakkımızda vay ve na, na, na ve la, la, la ve oi, oi, oi ile birçok şarkı ve şiir yazdım.
Ancak sonbaharda yara açılır. Zaman zor geçiyor ama sen neden geçmiyorsun?
- Neden geçmiyorsun?
-Yağmurlu günlerde ve açık gecelerde, yabancı dillerde filmlerin izlendiği.
Seni görmek, uğramak istiyorum ama geç oldu ve eminim iyisindir.
Sessizce konuşmayı öğrendiğimizden beri acıdan doğan oyunlarda boy gösteriyorsunuz. Sanki Toskana'da iki yaz yaşamışım gibi.
Ben de bir yazarım ve tüyüm sende.
Ama sonbahar gelir, yara yeniden ortaya çıkar. Yara derin, bandananın faydası yok.
- Sonbahar geliyor, yara açılıyor. Ellerin soğuk çünkü sen de yanıma gelmiyorsun.
Kıyafetler sadece sıcak tutuyor ve zaman zor geçiyor ama sen neden geçmiyorsun?
Sen - neden geçmiyorsun?
-Ayrıca bizim hakkımızda vay ve na, na, na ve la, la, la ve oi, oi, oi ile birçok şarkı ve şiir yazdım.
Ancak sonbaharda yara açılır. Zaman zor geçiyor ama sen neden geçmiyorsun?
Neden geçmiyorsun?