Şunun daha fazla şarkısı: Chavi Leons
Sözler ve çeviri
Orijinal
Nooo.
Eh, oh. ¿Cuántas veces me vas a llamar?
Si tú sabes bien que no voy a contestarte.
Dije que no iba a pasar.
Tú fuiste lista, te montaste en el movie y tú te ilusionaste.
Oh, damn. Oh, damn.
Oh, oh, damn.
Oh, damn.
Eh, eh.
Diablo, mami, you don't stop.
Tú no quieres entender que ya no te quiero más y que ya no te quiero ver. Mujer, olvídate de mí.
Divertite, flow fashion week, que ya no te vo'a cotear. I'm not gonna let this shit slide no more.
Uh, no more.
Uh, que tú no quieres entender que ya no te quiero ver, que ya no te quiero más.
Amor, ¿por qué no me contestas?
Te extraño, necesito verte.
¿Adónde estás?
Llámame.
Sin duda, ahora siento el vacío por dentro. No sé ni lo que siento.
Ahora yo te extraño, tú estás en mi pensamiento. Chula, yo te quiero.
Vuelve a mi lado bebiendo reposado pa'olvidarte de nueeevo.
Me hipnotizó con su cuerpito flow guitarra. Su aroma de botella en mi cama.
Mientras tú me mentías, todo esto era mentira. Dime que tú creías.
Oh, man.
You thought I was gonna call you back.
Nah.
-You a dumb. -¿Cuántas veces me vas a llamar?
Si tú sabes bien que no voy a contestarte.
Dije que no iba a pasar.
Tú fuiste lista, te montaste en el movie y tú te ilusionaste.
Oh, damn. Oh, damn.
Oh, oh, damn.
Oh, damn.
Eh, eh.
Oh, damn.
Türkçe çeviri
Hayır.
Ah-ah. Beni kaç kez arayacaksın?
Eğer bunu iyi biliyorsan sana cevap vermeyeceğim.
Böyle bir şeyin olmayacağını söyledim.
Akıllıydın, filmin içine girdin ve heyecanlandın.
Ah kahretsin. Ah kahretsin.
Ah, ah, kahretsin.
Ah kahretsin.
Hey, ha.
Şeytan, anne, durmuyorsun.
Artık seni sevmediğimi ve artık seni görmek istemediğimi anlamak istemiyorsun. Kadın, unut beni.
İyi eğlenceler, flow moda haftası, artık seninle konuşmayacağım. Bu saçmalığın daha fazla kaymasına izin vermeyeceğim.
Artık yok.
Artık seni görmek istemediğimi, seni sevmediğimi anlamak istemiyorsun.
Aşkım, neden bana cevap vermiyorsun?
Seni özledim, seni görmeye ihtiyacım var.
Neredesin?
Ara beni.
Şüphesiz artık içimdeki boşluğu hissediyorum. Ne hissettiğimi bile bilmiyorum.
Şimdi seni özlüyorum, düşüncelerimdesin. Chula, seni seviyorum.
Seni tekrar unutmak için rahatlatıcı bir içki içerek yanıma dön.
Küçük vücut akışı gitarıyla beni hipnotize etti. Yatağımda onun şişe kokusu.
Sen bana yalan söylerken, bunların hepsi yalandı. Bana neye inandığını söyle.
Ah dostum.
Seni geri arayacağımı sandın.
Hayır.
-Sen aptalsın. -Beni kaç kez arayacaksın?
Eğer bunu iyi biliyorsan sana cevap vermeyeceğim.
Böyle bir şeyin olmayacağını söyledim.
Akıllıydın, filmin içine girdin ve heyecanlandın.
Ah kahretsin. Ah kahretsin.
Ah, ah, kahretsin.
Ah kahretsin.
Hey, ha.
Ah kahretsin.