Şunun daha fazla şarkısı: vrochinskiy
Şunun daha fazla şarkısı: labuba
Açıklama
Ses Yönetmeni: Vroçinski Pavlo Volodimirviç
Müzisyen: Vroçinski Pavlo Volodimiriviç
Besteci: Vroçinski Pavlo Volodimiroviç.
Besteci: Labunets Ivan Andriovich
Metin yazarı: Vroçinski Pavlo Volodımırovıç
Metin yazarı: Labunets İvan Andriyoviç
Sözler ve çeviri
Orijinal
Вимикаю звук на телефоні, м'ятий брудний, да, третій день в дорозі. Все падає з рук, лежу на підлозі.
Ти в моїх думках завжди, саме ти поїхав. Йоу, іще один квадрат.
Шукаю в кишені ключі, давай просто помовчимо. Що було вночі? Давай залишимо ночі.
Шукаю в кишені ключі, давай просто помовчимо. Що було вночі? Давай залишимо ночі.
Серед сотні стін обрізлих не знайти мені вікон.
Мій піджак затертий, брязний, не спасти уже його.
Скільки можна ще блукати в пошуку нових штанів?
Нові штани не для мене, затаю знову.
Ходимо по районі, по синій вулиці, дивлюсь, ти теж щось шукаєш в кишені. Я не знав, що за грязьовим костюмом можна побачити мій силует.
Тиша пробирає тканину, піт стікає по лицю. Скільки ще разів потрібно пережити тишу?
Слюни.
Залиш вночі, мовчимо, це краще.
Залиш вночі, мовчимо, це краще.
Türkçe çeviri
Telefonun sesini kapatıyorum, buruşmuş ve kirli, evet, yolda üçüncü gün. Her şey ellerimden düşüyor, yerde yatıyorum.
Hep aklımdasın, giden sendin. Hey, başka bir kare.
Cebimde anahtarları arıyorum, sessiz olalım. Gece ne oldu? Geceleri bırakalım.
Cebimde anahtarları arıyorum, sessiz olalım. Gece ne oldu? Geceleri bırakalım.
Yüzlerce kaba duvarın arasında pencere bulamadım.
Ceketim yırtık pırtık, kirli, kurtarılamaz.
Yeni pantolon arayışı içinde daha ne kadar dolaşabilirsiniz?
Yeni pantolonlar bana göre değil, tekrar ediyorum.
İlçenin mavi caddesinde dolaşıyoruz, görüyorum ki siz de cebinizde bir şeyler arıyorsunuz. Çamur elbisemin arkasında siluetimi görebildiğini bilmiyordum.
Sessizlik kumaştan süzülüyor, yüzünden ter akıyor. Sessizliği daha kaç kez deneyimlemen gerekiyor?
Salya akması
Geceleri sessizce bırakın, daha iyi olur.
Geceleri sessizce bırakın, daha iyi olur.