Şunun daha fazla şarkısı: Alba Moreno
Sözler ve çeviri
Orijinal
Tú jurabas amor, pero eras mentira.
Jugabas conmigo, con otra en la esquina. Eres veneno disfraz de sonrisa.
Solo una excusa vestida de prisa. La que se va tu falsedad.
No quiero tenerte a mi lado. No, no doy más, un paso atrás.
Para ti ya se ha acabado. La que se va tu falsedad. No quiero tenerte a mi lado.
No, no doy más, un paso atrás. Para ti ya se ha acabado.
Me juraste amor y solo era un trato.
Me diste dolor y cariño barato. Yo soy la reina y tú el perdedor. Me sobran alas para el dolor.
Tu veneno ya no hace daño. Mi corazón no vive en engaño.
La que se va tu falsedad.
No quiero tenerte a mi lado. No, no doy más, un paso atrás.
Para ti ya se ha acabado. La que se va tu falsedad. No quiero tenerte a mi lado.
No, no doy más, un paso atrás. Para ti ya se ha acabado. Yo soy la llama que nunca apagó.
La cicatriz que sola sanó. Tú te hundes solo en tu propio daaaño.
Pero ya no, no busco razón.
Razones tenía pa' decir adiós.
Tú jurabas amor, pero eras mentira.
Jugabas conmigo, con otra en la esquina.
Eres veneno disfraz de sonrisa.
Solo una excusa vestida de prisa. La que se va tu falsedad.
No, no doy más, un paso atrás.
La que se va tu falsedad. No, no doy más, un paso atrás. Para ti ya se ha acabado.
Türkçe çeviri
Aşka yemin ettin ama yalandı.
Benimle oynadın, köşede başkasıyla. Gülümseme kılığına girmiş zehirsin sen.
Aceleyle giyinmiş bir bahane sadece. Batılını bırakan.
Senin yanımda olmanı istemiyorum. Hayır, daha fazla dayanmayacağım, bir adım geri çekileceğim.
Senin için zaten bitti. Batılını bırakan. Senin yanımda olmanı istemiyorum.
Hayır, daha fazla dayanmayacağım, bir adım geri çekileceğim. Senin için zaten bitti.
Bana aşk yemini ettin ve bu sadece bir anlaşmaydı.
Bana acı ve ucuz şefkat verdin. Ben kraliçeyim ve sen kaybedensin. Acıya karşı bir sürü kanadım var.
Zehrin artık acıtmıyor. Kalbim yalan içinde yaşamıyor.
Batılını bırakan.
Senin yanımda olmanı istemiyorum. Hayır, daha fazla dayanmayacağım, bir adım geri çekileceğim.
Senin için zaten bitti. Batılını bırakan. Senin yanımda olmanı istemiyorum.
Hayır, daha fazla dayanmayacağım, bir adım geri çekileceğim. Senin için zaten bitti. Ben hiç sönmeyen alevim.
Tek başına iyileşen yara izi. Kendi daaaño'nda yalnız başına batıyorsun.
Ama artık bir sebep aramıyorum.
Veda etmek için nedenlerim vardı.
Aşka yemin ettin ama yalandı.
Benimle oynadın, köşede başkasıyla.
Gülümseme kılığına girmiş zehirsin sen.
Aceleyle giyinmiş bir bahane sadece. Batılını bırakan.
Hayır, daha fazla dayanmayacağım, bir adım geri çekileceğim.
Batılını bırakan. Hayır, daha fazla dayanmayacağım, bir adım geri çekileceğim. Senin için zaten bitti.