Açıklama
Besteci ve Söz Yazarı: Juan Cid Besteci: José Olvera Besteci: Alejandro Reyes Stüdyo Yapımcısı: Manuel Casado
Sözler ve çeviri
Orijinal
Tantas veces me dijeron que dejara de pensar en ti, que tan solo seguías jugando conmigo.
Y no quise verlo, tan torpe me creí, que era de verdad aquel beso que te di.
Me toca alejarme de ti, me toca aprender a quererme primero yo.
Ya te alejé tantas veces y me ha quedado claro que tu amor no me conviene, no me conviene.
Me he dado cuenta y nunca es tarde, era mentira que me quieres.
No me conviene, no me conviene.
Me he dado cuenta y nunca es tarde, era mentira que me quieres.
Ey-yeah, ey-yeah. Ya llevo unos meses aprendiendo a vivir.
Ahora siento que soy libre y estoy fuerte pa' seguir.
He renacido, tú me tenías la cabeza hecha un lío. Ahora la vida tiene mucho más sentido. Ya no me llames más cariño mío.
Porque fuiste el centro de mí, pero ya sé sostenerme.
Primero voy yo.
Ya te alejé tantas veces y tengo claro que tu amor no me conviene, no me conviene.
Me he dado cuenta y nunca es tarde, era mentira que me quieres.
No me conviene, no me conviene.
Me he dado cuenta y nunca es tarde, era mentira que me quieres.
Ey-yeah.
Ahora sí, mi gente, sigo pa' adelante, que estoy listo pa' lo que me viene.
No me conviene más seguir llorando por tu amor.
Ven, recoge bien tus cosas porque -lo nuestro terminó. -No me conviene.
No me conviene más.
-No me conviene.
-Que la vida es tan hermosa, me he curado del corazón.
-No me conviene. -En este juego del amor nunca he ganado.
-No me conviene. -Pero si caigo, me levanto.
-Ey-yeah. -Y me vuelvo más fuerte.
-Ey-yeah. -Por eso ya no paso.
-No me conviene. -Encantado de conocerte.
-Ey-yeah. -Pero. . .
-No me conviene. -No me conviene más.
No me conviene.
Ey-yeah.
Türkçe çeviri
Bana o kadar çok kez seni düşünmeyi bırakmamı söylediler, sen de benimle oynamaya devam ettin.
Ve bunu görmek istemedim, o kadar aptal olduğumu düşündüm ki bunun gerçekten sana verdiğim öpücük olduğunu düşündüm.
Senden uzaklaşmalıyım, önce kendimi sevmeyi öğrenmeliyim.
Zaten seni pek çok kez kendimden uzaklaştırdım ve artık senin aşkının bana yakışmadığını, bana yakışmadığını anladım.
Anladım ki hiçbir zaman geç değil, beni sevdiğin yalandı.
Bana yakışmıyor, bana yakışmıyor.
Anladım ki hiçbir zaman geç değil, beni sevdiğin yalandı.
Hey-evet, hey-evet. Birkaç aydır yaşamayı öğreniyorum.
Artık özgür olduğumu ve devam edecek kadar güçlü olduğumu hissediyorum.
Ben yeniden doğdum, sen başımı karıştırdın. Artık hayat çok daha anlamlı. Artık beni arama sevgilim.
Çünkü sen benim merkezimdin ama kendimi nasıl tutacağımı zaten biliyorum.
İlk ben gidiyorum.
Zaten seni pek çok kez kendimden uzaklaştırdım ve senin aşkının bana yakışmadığını, bana yakışmadığını açıkça görüyorum.
Anladım ki hiçbir zaman geç değil, beni sevdiğin yalandı.
Bana yakışmıyor, bana yakışmıyor.
Anladım ki hiçbir zaman geç değil, beni sevdiğin yalandı.
Hey-evet.
Şimdi evet halkım, ilerliyorum, başıma geleceklere hazırım.
Artık aşkın için ağlamaya devam etmek benim için uygun değil.
Gelin eşyalarınızı güzelce toplayın çünkü bizimki bitti. -Bana uymuyor.
Artık bana uymuyor.
-Bana uymuyor.
-Hayat o kadar güzel ki, kalbimi iyileştirdim.
-Bana uymuyor. -Bu aşk oyununu hiç kazanamadım.
-Bana uymuyor. -Ama düşersem kalkarım.
-Hey-evet. -Ve güçleniyorum.
-Hey-evet. -Bu yüzden artık olmuyor.
-Bana uymuyor. -Tanıştığımıza memnun oldum.
-Hey-evet. -Ancak. . .
-Bana uymuyor. -Artık bana uymuyor.
Bana uymuyor.
Hey-evet.