Açıklama
Yazarlar: Miha Angelo, Rara Sudirman, Natania Alexandra, Geddy Jaddi Membummi
Yapımcı: Amatör Amatörler
Akustik ve elektro gitar: Yosua Jan
Davul, bas, klavye: Micha Angelo
Yaylılar ve ses efektleri: Geddy Juddy Membummi
Arka vokaller: Micha Angelo, Natania Alexandra, Amadea Wike
Vokal yönetmeni: Micha Angelo
Ses miksajı: Ivan Gojaya
Ses Ustalığı: Dimas Pradipta
Yapım Şirketi: Atras Filmz
Yönetmen: Isdam Atrahadena
Yaratıcı Yönetmen: Rai Maulana
Hat Yapımcısı: Bagus Pras Vikaksono
Film ekibi: Agus Mulyana
Film ekibi: Aken Hadena
Yapımcı Asistanı: Ovi Karilia
Sanat yönetmeni: Eleanor Rachel
Editör ve Renk Uzmanı: Stephen (Samarindad)
Makyaj Sanatçısı: Citra Bestari
Saç Stilisti: Revy Masita
Moda Stilisti: Rai Maulana ve Ivo Avilia
Kamera Arkası: Eka Rizal
Fotoğraf: “Riansya Pramadhan”
Kapak Tasarımı: Rai Mevlana
Kapaktaki nakış: Çile çeşitleri
Sözler ve çeviri
Orijinal
Hai kamu, jangan malu dengan rambut ikalmu. Di mataku kau sempurna.
Tersembunyi di sana senyuman paling indah. Pipi merona merah.
Kau sudah sempurna.
Tiap kau ragu, ingat aku.
Ku selalu ada untukmu.
Apa salahnya menjadi diri sendiri?
Biar kau nikmati hari-hari di sini.
Oh dunia, kan temukan caranya tuk mencintaimu apa adanya.
Tidak apa kau selalu jadi pilihan paling akhir.
Aku akan selalu memilihmu.
Dari jutaan manusia, kau dan aku ditakdirkan bersama. Percayalah padaku.
Tiap kau ragu, ingat aku.
Ku selalu ada untukmu.
Apa salahnya menjadi diri sendiri?
Biar kau nikmati hari-hari di sini.
Oh dunia, kan temukan caranya tuk mencintaimu apa adanya.
Melangkah dengan luka yang tak terlihat.
Tak ada salah pada dirimu.
Ku yakin kau layak.
Tempatmu memang di sini.
-Tiap kau ragu. -Ku yakin.
-Tiap kau ragu. -Kau layak.
-Tak ada salah. -Tempatmu memang di sini.
-Memang di sini. Tiap kau ragu. -Ku yakin.
Tiap kau ragu.
-Kau layak. -Tak ada salah.
Tempatmu memang di sini.
Apa salahnya menjadi diri sendiri dan nikmati hari.
Oh dunia, kan temukan caranya tuk mencintaimu apa adanya.
Apa salahnya menjadi diri sendiri?
Biar kau nikmati hari-hari di sini.
Oh dunia, kan temukan caranya tuk mencintaimu apa adanya.
Türkçe çeviri
Hey sen, buklelerinden utanma. Benim gözümde mükemmelsin.
En güzel gülümseme orada gizlidir. Yanaklar kırmızıya döndü.
Sen mükemmelsin.
Ne zaman şüpheye düşersen beni hatırla.
Her zaman senin yanındayım.
Kendin olmanın nesi yanlış?
Burada günlerinizin tadını çıkarmanıza izin verin.
Ah dünya, seni sen olduğun için sevmenin bir yolunu bulacak mısın?
Sorun değil, sen her zaman son seçeneksin.
Her zaman seni seçeceğim.
Milyonlarca insan arasından sen ve ben birlikte olmak kaderimizde var. Güven bana.
Ne zaman şüpheye düşersen beni hatırla.
Her zaman senin yanındayım.
Kendin olmanın nesi yanlış?
Burada günlerinizin tadını çıkarmanıza izin verin.
Ah dünya, seni sen olduğun için sevmenin bir yolunu bulacak mısın?
Görünmez yaralarla yürümek.
Sende hiçbir sorun yok.
Eminim buna layıksındır.
Senin yerin burası.
-Her şüphelendiğinde. -Eminim.
-Her şüphelendiğinde. -Sen layıksın.
- Yanlış bir şey yok. -Sen buraya aitsin.
-Gerçekten burada. Her zaman şüphelerin olur. -Eminim.
Her zaman şüphelerin olur.
-Sen layıksın. - Yanlış bir şey yok.
Senin yerin burası.
Kendin olmanın ve günün tadını çıkarmanın nesi yanlış?
Ah dünya, seni sen olduğun için sevmenin bir yolunu bulacak mısın?
Kendin olmanın nesi yanlış?
Burada günlerinizin tadını çıkarmanıza izin verin.
Ah dünya, seni sen olduğun için sevmenin bir yolunu bulacak mısın?