Şunun daha fazla şarkısı: Dominika Płonka
Şunun daha fazla şarkısı: AG
Açıklama
Besteci, söz yazarı, vokalist: Dominika Plonka
Vokal: AG
Yapımcı, besteci: lohleq
Miksleme ve Mastering Mühendisi: MixedbyJorgen
Besteci, söz yazarı: Alexander Gromek
Sözler ve çeviri
Orijinal
Nie chciałabym cię zranić. Wszystko na poważnie, ale jak tu się nie bawić?
Marzyłam o księciu. Przyjechał mnie zbawić. Jak tu się nie bawić?
Jak tu się nie bawić?
Nie chciałabym cię zranić. Wszystko na poważnie, ale jak tu się nie bawić?
Marzyłam o księciu. Przyjechał mnie zbawić. Jak tu się nie bawić?
Jak tu się nie bawić?
On and on. You're gonna stay. On and on.
Przejęty. On and on. You're gonna stay.
On and on. Szeroki kadr. Miałeś już przyjechać. Nie mogę się doczekać.
Nie martw się o nieład. Pozwalam ci namieszać w mojej głowie.
Gasnę, płonę. Aaa.
Miałeś już przyjechać. Nie mogę się doczekać. Nie martw się o nieład.
Pozwalam ci namieszać w mojej głowie. Gasnę, płonę.
Aaa.
Widziałem co ty masz na sobie, więc dzwonię.
Idziemy dzisiaj jeść, rachunek po mojej stronie.
Wydaję tyle kasy, że mi portfel płonie, ale się nie martw, nie sięgnę kleją dłoni. Wiesz, o czym mówię. Mam problemy z tym poni.
Tamta rano bał się ciągle myśli i gonitw. Wchodzi w wyścig w drogę. Weź mi ślij fotę.
Yeah, to będzie dzisiejszy utonę.
Nie umiem już słuchać tamtych suk i ich marnych nowych kłamstw. Ja na autostradzie ciągle gonię papier. Nie chcesz mnie tu mijać.
Ja mierzę wyżej. Chcę mieć w ręku kapitału dużo i na górze gwiazd.
Mała nie odpuszczaj tego, nie odpuszczaj tego, bo cię bardzo chcę.
Miałeś już przyjechać. Nie mogę się doczekać. Nie martw się o nieład.
Pozwalam ci namieszać w mojej głowie. Gasnę, płonę.
Aaa.
Miałeś już przyjechać. Nie mogę się doczekać. Nie martw się o nieład.
Pozwalam ci namieszać w mojej głowie. Gasnę, płonę.
Aaa.
Miałeś już przyjechać. Nie mogę się doczekać. Nie martw się o nieład.
Pozwalam ci namieszać.
Türkçe çeviri
Seni incitmek istemem. Her şey ciddi ama nasıl eğlenmezsin?
Bir prens hayal ettim. Beni kurtarmaya geldi. Nasıl eğlenmezsin?
Nasıl eğlenmezsin?
Seni incitmek istemem. Her şey ciddi ama nasıl eğlenmezsin?
Bir prens hayal ettim. Beni kurtarmaya geldi. Nasıl eğlenmezsin?
Nasıl eğlenmezsin?
O ve o. Sen kalacaksın. O ve o.
Devralındı. O ve o. Sen kalacaksın.
O ve o. Geniş çerçeve. Senin gelmen gerekiyordu. Bekleyemiyorum.
Karışıklık için endişelenme. Kafamı karıştırmana izin veriyorum.
Dışarı çıkıyorum, yanıyorum. Aaah.
Senin gelmen gerekiyordu. Bekleyemiyorum. Karışıklık için endişelenme.
Kafamı karıştırmana izin veriyorum. Dışarı çıkıyorum, yanıyorum.
Aaah.
Ne giydiğini gördüm, o yüzden aradım.
Bugün dışarıda yemek yiyeceğiz, fatura benden.
O kadar çok para harcıyorum ki cüzdanım yanıyor ama merak etmeyin, parmaklarımla ona ulaşamayacağım. Neden bahsettiğimi biliyorsun. Aşağıda bununla ilgili sorunlarım var.
O sabah sürekli olarak düşüncelerden ve ırklardan korkuyordu. Yolda yarışa giriyor. Bana bir fotoğraf gönder.
Evet, bugün benim boğuluşum bu olacak.
O sürtükleri ve yeni yalanlarını artık dinleyemiyorum. Otoyolda sürekli kağıt kovalıyorum. Beni burada geçirmek istemezsin.
Daha yükseği hedefliyorum. Elimde çok fazla sermaye ve en iyi yıldızların olmasını istiyorum.
Ufaklık, bırakma onu, bırakma çünkü seni çok istiyorum.
Senin gelmen gerekiyordu. Bekleyemiyorum. Karışıklık için endişelenme.
Kafamı karıştırmana izin veriyorum. Dışarı çıkıyorum, yanıyorum.
Aaah.
Senin gelmen gerekiyordu. Bekleyemiyorum. Karışıklık için endişelenme.
Kafamı karıştırmana izin veriyorum. Dışarı çıkıyorum, yanıyorum.
Aaah.
Senin gelmen gerekiyordu. Bekleyemiyorum. Karışıklık için endişelenme.
Bunu berbat etmene izin vereceğim.