Şunun daha fazla şarkısı: Jairzinho
Şunun daha fazla şarkısı: Giniio
Açıklama
A&R: Kuala
Şarkı Sözü Yazarı: Jairzinho Winter
Şarkı Sözü Yazarı: Reginio Delwait
Üretici: Architrackz
Şarkı Sözü Yazarı: Jairzinho Winter
Şarkı Sözü Yazarı: Reginio Delwait
Sözler ve çeviri
Orijinal
Mama don't leave me. Don't to the left me. Doe me right.
Niet mijn lover en mijn bestie. Give me the light. Ik follow. Spreek mijn liefdestaal.
Jij spreekt mijn liefdestaal. Ik weet dat het niet makkelijk is.
Je hebt vaak geprobeerd en nog steeds is het niet gelukt. Ik weet dat het niet makkelijk is.
Al die trauma's.
Kom babe, dan doen we het samen.
Dan doen we het samen. Jij en ik. Dan doen we het samen. Kom babe.
Kom baby. Weet dat het je zo zit. Maar dit gebeurt je nooit meer.
Ik weet je hebt trust issues, maar als het aan mij ligt voel je nog nooit meer.
Ik kan van je houden zoals hij niet kon toch? Doe je wonden.
Wat ik in mijn leven zag, dat heb ik niet gevonden. Hij is niet meer in mijn hart nee.
Wees niet bang, je bent niet meer alleen.
Kom babe, dan doen we het samen.
Dan doen we het samen. Jij en ik. Dan doen we het samen. Kom babe.
Kom baby. Laat me niet los. Hou me lang vast. Dit plaatje is perfect voor op een canvas.
Weet jij hoe lang ik al op deze kans wacht? Zo sta vast. Baby, baby. Jij en ik.
Laten we het samen doen. Zonnebloem en zonnebloem.
Als het met jou kan, dan waarom zou ik het zonder doen?
Jouw lobby doet het wat die anderen niet voor me doen.
Alleen jij schat. Alleen jij kan dit met me doen.
Gooi je rode licht op groen, want als we samen sproeien wordt ons gras veel groener.
Ook ons gras veel groener.
Kom babe, dan doen we het samen.
Dan doen we het samen. Jij en ik. Dan doen we het samen. Kom babe.
Kom baby. Laat me niet los. Hou me lang vast. Dit plaatje is perfect voor op een canvas.
Weet jij hoe lang ik al op deze kans wacht? Zo sta vast. Baby, baby.
Laat me niet los.
Hou me lang vast. Dit plaatje is perfect voor op een canvas.
Weet jij hoe lang ik al op -deze kans wacht? Zo sta vast. Baby, baby. -Laat me niet los. Hou me lang vast.
Dit plaatje is perfect voor op een canvas. Weet jij hoe lang ik al op deze kans wacht?
Zo sta vast. Baby, baby.
Türkçe çeviri
Anne beni bırakma. Sola dönme bana. Bana doğruyu yap.
Sevgilim ve en iyi arkadaşım değil. Bana ışığı ver. Takip ederim. Sevgi dilimi konuş.
Benim sevgi dilimi konuşuyorsun. Kolay olmadığını biliyorum.
Birçok kez denediniz ve hala başaramadınız. Kolay olmadığını biliyorum.
Bütün bu travmalar.
Gel bebeğim, birlikte yapalım.
Sonra birlikte yaparız. Sen ve ben. Sonra birlikte yaparız. Hadi bebeğim.
Gel bebeğim. Bil ki sen böylesin. Ama bu bir daha asla senin başına gelmeyecek.
Güven sorunlarının olduğunu biliyorum ama bana kalsaydı bunu bir daha asla hissetmezdin.
Seni onun sevemediği gibi sevebilirim, değil mi? Yaralarını yap.
Hayatımda gördüğümü bulamadım. O artık kalbimde değil.
Korkma, artık yalnız değilsin.
Gel bebeğim, birlikte yapalım.
Sonra birlikte yaparız. Sen ve ben. Sonra birlikte yaparız. Hadi bebeğim.
Gel bebeğim. Gitmeme izin verme. Beni uzun süre tut. Bu resim bir tuval için idealdir.
Bu fırsatı ne kadar zamandır beklediğimi biliyor musun? İşte bu. Bebeğim, bebeğim. Sen ve ben.
Hadi birlikte yapalım. Ayçiçeği ve ayçiçeği.
Eğer bunu seninle yapabiliyorsam, neden onsuz yapayım ki?
Senin lobin diğerlerinin benim için yapmadığını yapıyor.
Sadece sen bebeğim. Bunu bana ancak sen yapabilirsin.
Kırmızı ışığınızı yeşile çevirin çünkü birlikte ilaçlama yaparsak çimlerimiz daha yeşil olur.
Çimlerimiz de çok daha yeşil.
Gel bebeğim, birlikte yapalım.
Sonra birlikte yaparız. Sen ve ben. Sonra birlikte yaparız. Hadi bebeğim.
Gel bebeğim. Gitmeme izin verme. Beni uzun süre tut. Bu resim bir tuval için idealdir.
Bu fırsatı ne kadar zamandır beklediğimi biliyor musun? İşte bu. Bebeğim, bebeğim.
Gitmeme izin verme.
Beni uzun süre tut. Bu resim bir tuval için idealdir.
Bu fırsatı ne kadar zamandır beklediğimi biliyor musun? İşte bu. Bebeğim, bebeğim. -Gitmeme izin verme. Beni uzun süre tut.
Bu resim bir tuval için idealdir. Bu fırsatı ne kadar zamandır beklediğimi biliyor musun?
İşte bu. Bebeğim, bebeğim.