Şunun daha fazla şarkısı: CHEBANOV
Açıklama
Yayınlanma Tarihi: 07.11.2025
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ночь, полупустой вокзал, спрятанный в темноте.
Я в ожидании поезда.
Да, знаешь, я так скучал.
Знаешь, я так хотел тебя увидеть без повода.
Нам столько всего успеть, столько всего сказать.
Несколько минут и глядя здесь в твои глаза, я спрошу: ну как ты? Ну как ты? Ну как ты?
Послушай, мы не виноваты.
Ищу аргументы и факты в киоске на улице Правды.
Ну как ты? Ну как ты? Ну как ты?
Послушай, мы не виноваты.
Ищу аргументы и факты в киоске на улице Правды.
Может, ты чей-то замысел? Чей же?
А иначе ходьба по кругу.
Расскажи мне, пожалуйста, в этих знаках кто друг для друга.
Смотри , миллионы фраз застряли у меня в груди.
Но я скажу: ну как ты? Ну как ты? Ну как ты?
Послушай, мы не виноваты.
Ищу аргументы и факты в киоске на улице Правды.
Ну как ты? Ну как ты? Ну как ты?
Послушай, мы не виноваты.
Ищу аргументы и факты в киоске на улице Правды.
Ну как ты? Ну как ты? Ну как ты?
Послушай, мы не виноваты.
Ищу аргументы и факты в киоске на улице Правды.
Ну как ты? Ну как ты? Ну как ты?
Послушай, мы не виноваты.
Ищу аргументы и факты в киоске на улице Правды.
Ну как ты? Ну как ты? Ну как ты?
Türkçe çeviri
Gece, yarı boş bir tren istasyonu, karanlıkta gizlenmiş.
Treni bekliyorum.
Evet biliyor musun seni çok özledim.
Biliyor musun, seni gerçekten sebepsiz yere görmek istedim.
Yapacak çok işimiz var, söyleyecek çok şey var.
Birkaç dakika sonra gözlerinin içine bakarak şunu soracağım: nasılsın? Nasılsın? Nasılsın?
Bakın bu bizim hatamız değil.
Pravdy Caddesi'ndeki bir büfede argümanlar ve gerçekler arıyorum.
Nasılsın? Nasılsın? Nasılsın?
Bakın bu bizim hatamız değil.
Pravdy Caddesi'ndeki bir büfede argümanlar ve gerçekler arıyorum.
Belki birisinin planısındır? Kimin?
Aksi halde daireler çizerek yürümek.
Lütfen bana bu işaretlerin birbirleri için kim olduğunu söyleyin.
Bakın milyonlarca cümle göğsüme sıkıştı.
Ama şunu söyleyeceğim: nasılsın? Nasılsın? Nasılsın?
Bakın bu bizim hatamız değil.
Pravdy Caddesi'ndeki bir büfede argümanlar ve gerçekler arıyorum.
Nasılsın? Nasılsın? Nasılsın?
Bakın bu bizim hatamız değil.
Pravdy Caddesi'ndeki bir büfede argümanlar ve gerçekler arıyorum.
Nasılsın? Nasılsın? Nasılsın?
Bakın bu bizim hatamız değil.
Pravdy Caddesi'ndeki bir büfede argümanlar ve gerçekler arıyorum.
Nasılsın? Nasılsın? Nasılsın?
Bakın bu bizim hatamız değil.
Pravdy Caddesi'ndeki bir büfede argümanlar ve gerçekler arıyorum.
Nasılsın? Nasılsın? Nasılsın?