Şunun daha fazla şarkısı: Barth
Açıklama
Yapımcı: NIRVANA STÜDYOSU
Sözler ve çeviri
Orijinal
Baby girl, I want you, want you, oh-oh
Baby girl, I want you
Oh-oh-oh, oh, you
Alors dis-moi (alors)
Encore ou non? (Ou non?)
Veux-tu toujours de moi? (de moi?)
Mais dis-moi, oui ou non (oh, yeah)
Alors dis-moi (alors)
Encore ou non? (Ou non?)
Veux-tu toujours de moi? (De moi?)
Mais dis-moi "oui ou non"
J'admire tous tes efforts
Tu m'prouves toujours mieux que c'est toi la bonne, oh
Une robe si ravissante
Elle te va tellement bien qu'j'en perds tous mes sens
Señorita (ah, ah, ah)
Écoute-moi, je vais prendre soin de toi
Dans tous tes états (ah, ah, ah)
Dans les jours heureux comme les moins joyeux, lady, eh-eh
Kwele boom, kwele boom, kwele boom
Kwele boom, faut, c'est ton cœur, que les bons
Le reste, on voit après
Pour l'instant, j'veux que nous connaissons
Le vrai, le love
Tout c'qu'on a envie
Je n'veux plus qu'tu t'en ailles
Faut qu'on s'rapproche, faut qu'tu sois attentive
Que tu répondes sincèrement
Alors dis-moi (alors)
Encore ou non? (Ou non?)
Veux-tu toujours de moi? (De moi?)
Mais dis-moi "oui ou non" (oh, yeah)
Alors dis-moi (alors)
Encore ou non? (Ou non?)
Veux-tu toujours de moi? (De moi?)
Mais dis-moi "oui ou non"
Alors, ouh-woah-woah
Encore, oh, non
Veux-tu toujours de moi?
Alors, woah, woah
Tout c'que je veux, oh
C'est toi qui peux m'le donner
Construire à deux, hm
Mieux vaut agir, ne plus parler
Kwele boom, kwele boom, kwele boom (kwele boom)
Kwele boom, faut, c'est ton cœur, que les bons
Faut qu'tu sois attentive
Que tu répondes sincèrement
Alors dis-moi (alors)
Encore ou non? (Ou non?)
Veux-tu toujours de moi? (De moi?)
Mais dis-moi, oui ou non (oh, yeah)
Alors dis-moi (alors)
Encore ou non? (Ou non?)
Veux-tu toujours de moi? (De moi?)
Mais dis-moi oui ou non
Alors, ouh-woah-woah
Encore, oh non
Veux-tu toujours de moi?
Alors, woah, woah (alors)
Baby girl, I want you, want you
Ouh-ouh-ouh-ouh
Türkçe çeviri
Bebeğim, seni istiyorum, seni istiyorum, oh-oh
Bebeğim, seni istiyorum
Oh-oh-oh, ah, sen
Öyleyse söyle bana (o zaman)
Tekrar mı, değil mi? (Yoksa değil mi?)
Beni hâlâ istiyor musun? (benden mi?)
Ama söyle bana, evet mi hayır mı (oh, evet)
Öyleyse söyle bana (o zaman)
Tekrar mı, değil mi? (Yoksa değil mi?)
Beni hâlâ istiyor musun? (Benden mi?)
Ama bana "evet mi hayır mı" deyin
Bütün çabalarına hayranım
Bana her zaman doğru kişi olduğunu daha iyi kanıtlıyorsun
Çok güzel bir elbise
Sana o kadar yakışıyor ki tüm duyularımı kaybediyorum
Senorita (ah, ah, ah)
Beni dinle, seninle ilgileneceğim
Tüm hallerinizde (ah, ah, ah)
Mutlu günlerde olduğu gibi daha az mutlu günlerde de bayan, eh-eh
Kwele patlaması, kwele patlaması, kwele patlaması
Kwele bum, bu senin kalbin, sadece iyi olanlar
Gerisini sonra göreceğiz
Şimdilik şunu bilmemizi istiyorum
Gerçek, aşk
İstediğimiz her şey
Artık gitmeni istemiyorum
Yaklaşmalıyız, dikkatli olmalısın
İçtenlikle cevap verdiğin
Öyleyse söyle bana (o zaman)
Tekrar mı, değil mi? (Yoksa değil mi?)
Beni hâlâ istiyor musun? (Benden mi?)
Ama bana evet mi hayır mı deyin (oh, evet)
Öyleyse söyle bana (o zaman)
Tekrar mı, değil mi? (Yoksa değil mi?)
Beni hâlâ istiyor musun? (Benden mi?)
Ama bana "evet mi hayır mı" deyin
Yani, vay-vay-vay
Tekrar ediyorum, hayır
Beni hâlâ istiyor musun?
Yani, vah, vah
Tek istediğim, ah
Onu bana verebilecek olan sensin
Birlikte inşa edin, hm
Konuşmak değil harekete geçmek daha iyi
Kwele patlaması, kwele patlaması, kwele patlaması (kwele patlaması)
Kwele bum, bu senin kalbin, sadece iyi olanlar
Dikkatli olmalısın
İçtenlikle cevap verdiğin
Öyleyse söyle bana (o zaman)
Tekrar mı, değil mi? (Yoksa değil mi?)
Beni hâlâ istiyor musun? (Benden mi?)
Ama söyle bana, evet mi hayır mı (oh, evet)
Öyleyse söyle bana (o zaman)
Tekrar mı, değil mi? (Yoksa değil mi?)
Beni hâlâ istiyor musun? (Benden mi?)
Ama bana evet mi hayır mı söyle
Yani, vay-vay-vay
Yine, ah hayır
Beni hâlâ istiyor musun?
Yani, woah, woah (o zaman)
Bebeğim, seni istiyorum, seni istiyorum
Ooh-ooh-ooh-ooh