Açıklama
Yönetmen: Metaluna Filmi
Yapımcı: EG Production
Yürütücü Yapımcı: Lorenzo Scatigna
Operatör: Bruno Raciti
Yönetmen Yardımcısı: Marco Braia
Kamera Asistanı: Simona Coppola
Key Grip ve Steadycam Operatörü: Miha Sagadin
Sap: Massimiliano Nicotra.
Sanat Yönetmeni: Ada Uncu
Kurgucu: Samuele Zucchet
Renk: Lorenzo Radin
Stilist: Simone Folli
Stilist Yardımcısı: Nadia Mistry
Konuk: Patricia Rosa
Sürücü/Sahip: Marco Brando
Otomobil süpervizörü: Davide Ferraiolo
Müzik Yapımcısı: LE ORE
Sosyal Medya Yöneticisi: Gianluca di Sario
Sözler ve çeviri
Orijinal
Non me la sento come alle feste, non mi divertono mai, mai.
Sono ad un passo, ma me ne vado prima di entrare, non so mai com'era.
Lo dicevi anche ieri sera.
È il carattere che ci frega, va bene però.
Se fosse l'amore, la rivoluzione, saremmo in guerra pure noi.
Magari.
È un'altra notte stupida che balla senza musica.
Dov'è finita quella voglia che correva tra le dita?
Maledetta quella volta, quelle grida.
Era già tutta vita da rimpiangere.
Guardami adesso cercare un senso non è poetico mai, mai.
Dopo lo schianto, dopo quel bacio, qualsiasi piatto non sa più di niente.
Che in teoria non ci manca niente.
Butta via quello che non serve, va bene però.
Se fosse l'amore, la rivoluzione, saremmo in guerra pure noi.
Magari.
È un'altra notte stupida che balla senza musica.
Dov'è finita quella voglia che correva tra le dita?
Maledetta quella volta, quelle grida.
Era già tutta vita, ma almeno tu dimmi che non sei cambiata, tanto non si cambia mai davvero.
Frasi perse per la strada perché non ci porta com'era prima, quando tutto ci scorreva tra le dita. Maledetta quella volta, quelle grida.
Era già tutta vita da rimpiangere.
Un'altra notte stupida che balla senza musica.
Dov'è finita quella voglia che correva tra le dita?
Maledetta quella volta, quelle grida. Era già tutta vita, dai non piangere.
Türkçe çeviri
Partilere gitmek istemiyorum, asla eğlenmiyorum.
Bir adım uzaktayım ama içeri girmeden çıkıyorum, nasıl bir şey olduğunu asla bilmiyorum.
Dün gece de söyledin.
Bizim için önemli olan karakter, yine de sorun değil.
Aşk olsaydı, devrim olsaydı biz de savaşta olurduk.
Umalım.
Müziksiz dans edilen başka bir aptal gece.
Parmaklarının arasındaki o doğum lekesi nereye gitti?
Lanet olsun o zamana, o çığlıklara.
Pişman olmak zaten koca bir hayattı.
Şimdi bana bakın, anlam aramak asla şiirsel değildir, asla.
Kazadan sonra, o öpücükten sonra hiçbir yemeğin tadı kalmıyor artık.
Teorik olarak hiçbir eksiğimiz yok.
İhtiyacınız olmayan şeyleri atın, yine de sorun değil.
Aşk olsaydı, devrim olsaydı biz de savaşta olurduk.
Umalım.
Müziksiz dans edilen başka bir aptal gece.
Parmaklarının arasındaki o doğum lekesi nereye gitti?
Lanet olsun o zamana, o çığlıklara.
Bu zaten tüm hayatındı, ama en azından bana değişmediğini söylüyorsun, aslında hiçbir zaman gerçekten değişmiyorsun.
Yol boyunca kaybolan ifadeler, çünkü bizi daha önceki haline, her şeyin parmaklarımızın arasından aktığı zamana götürmezler. Lanet olsun o zamana, o çığlıklara.
Pişman olmak zaten koca bir hayattı.
Müziksiz dans edilen aptal bir gece daha.
Parmaklarının arasındaki o doğum lekesi nereye gitti?
Lanet olsun o zamana, o çığlıklara. Zaten tüm hayatımdı, hadi ağlama.