Şunun daha fazla şarkısı: Тоня Матвієнко
Açıklama
Yapımcı: Тоня Матвієнко
Sözler ve çeviri
Orijinal
Хто вона така?
Не кажи мені, бо розплачуся, як злива.
Хай вона ріка у твоєму сні, та, що ти не переплив.
Зацвіте полин-трава, я забуду всі твої слова.
Як болить душа моя, знаю тільки я.
Поміж болем і журбою дві любові губ двоїх.
Ти і я — злива і полум'я.
Як два сонця, що на небі, я з тобою і без тебе зямле я.
Злива і полум'я.
Де живе вона, не кажи мені, бо снігами землю вкрию.
Хай вона одна у моєму сні птаха, що не має крил.
Зацвіте полин-трава, я забуду всі твої слова.
Як болить душа моя, знаю тільки я.
Поміж болем і журбою дві любові губ двоїх.
Ти і я — злива і полум'я.
Як два сонця, що на небі, я з тобою і без тебе зямле я.
Злива і полум'я.
Поміж болем і журбою дві любові губ двоїх.
Ти і я — злива і полум'я.
Як два сонця, що на небі, я з тобою і без тебе зямле я.
Злива і полум'я.
Türkçe çeviri
O kim?
Bana söyleme çünkü sağanak gibi ağlayacağım.
Rüyanızda geçmediğiniz bir nehir olsun.
Pelin otu çiçek açacak, tüm sözlerini unutacağım.
Ruhumun ne kadar acıdığını bir tek ben biliyorum.
Acıyla keder arasında, iki dudağın iki aşkı.
Sen ve ben yağmur ve aleviz.
Gökteki iki güneş gibi ben seninleyim ve sensiz ben dünyevi benliğim.
Yağmur ve alevler.
Nerede yaşadığını bana söyleme çünkü yeri karla kaplayacağım.
Kanatsız bir kuş hayalimde yalnız olsun.
Pelin otu çiçek açacak, tüm sözlerini unutacağım.
Ruhumun ne kadar acıdığını bir tek ben biliyorum.
Acıyla keder arasında, iki dudağın iki aşkı.
Sen ve ben yağmur ve aleviz.
Gökteki iki güneş gibi ben seninleyim ve sensiz ben dünyevi benliğim.
Yağmur ve alevler.
Acıyla keder arasında, iki dudağın iki aşkı.
Sen ve ben yağmur ve aleviz.
Gökteki iki güneş gibi ben seninleyim ve sensiz ben dünyevi benliğim.
Yağmur ve alevler.