Şunun daha fazla şarkısı: Chema Rivas
Açıklama
Söz Yazarı, Besteci: Jose María Rivas
Sözler ve çeviri
Orijinal
Si nos fuéramos lejos de aquí, fuémonos de España a París.
No te miento y te quiero decir que solo serás mía, tan solo serás mía.
Vamo' a escaparnos lejos que nadie nos vea.
Quiero un pisito en primera línea en Marbella.
Puerto Banús, Gucci, Prada, la cartera llena, yeah. Solo dime qué espera'.
Tan solo dame tu mano y juntos vayamos volando como de aquí hasta el espacio, yeah.
Si tú supieras que te amo y cuando beso tus labios me tiene' enamorado.
Siento que vuelvo a nacer.
Siento que vuelvo a nacer.
Siento que vuelvo a nacer.
Siento que vuelvo a nacer, eh.
To' lo que tú tiene', mi alma necesita, tiene' mi cerebro haciendo palomitas.
Como dice el De La, eres una consentida. Pa' mí es que me hizo brujería.
Me vine de cara y ella no ve bien te'. Si le pongo una nota, ella sobresaliente.
Salió con sus amigas al commitó de siempre. Luego que la recoja y que a la cama tiende.
Aunque sé que ella quiere estar soltera pa' hacer siempre lo que quiera, esa niña es perfecta, tiene una vibra tan verdadera.
Que ella quiere estar soltera pa' hacer siempre lo que quiera, esa niña es perfecta, tiene una vibra tan verdadera.
Tan solo dame tu mano y juntos vayamos volando como de aquí hasta el espacio, yeah.
Si tú supieras que te amo y cuando beso tus labios me tiene' enamorado.
Siento que vuelvo a nacer.
Siento que vuelvo a nacer.
Siento que vuelvo a nacer.
Siento que vuelvo a nacer, eh.
Nena, nada brilla más que tú, ni la luna ni las estrellas.
Tú tienes la cura y solución a todos mis problemas.
Que ni en otra vida pudiera sacarte de mi cabeza.
Tan solo dame tu mano y juntos vayamos volando como de aquí hasta el espacio, yeah.
Si tú supieras que te amo y cuando beso tus labios me tiene' enamorado.
Siento que vuelvo a nacer.
Siento que vuelvo a nacer.
Siento que vuelvo a nacer.
Siento que vuelvo a nacer, eh.
Türkçe çeviri
Buradan uzağa gideceksek İspanya'dan Paris'e gidelim.
Sana yalan söylemiyorum ve sana sadece benim olacağını, sadece benim olacağını söylemek istiyorum.
Kimse bizi görmesin diye kaçalım.
Marbella'da ön cephede bir daire istiyorum.
Puerto Banus, Gucci, Prada, dolu bir cüzdan, evet. Sadece bana ne bekleyeceğimi söyle.'
Bana elini ver ve birlikte buradan uzaya uçalım, evet.
Seni sevdiğimi ve dudaklarını öptüğümde aşık olduğumu bilseydin.
Yeniden doğmuş gibiyim.
Yeniden doğmuş gibiyim.
Yeniden doğmuş gibiyim.
Yeniden doğmuş gibiyim, ha.
Sahip olduğun, ruhumun ihtiyaç duyduğu her şey, beynimin patlamış mısır yapmasını sağlıyor.
De La'nın dediği gibi şımarıksın. Benim için o bana büyücülük yaptı.
Yüz yüze geldim ve seni pek iyi göremiyor.' Ona bir not verirsem olağanüstü biri.
Arkadaşlarıyla her zamanki kulübe gitti. Daha sonra onu alıp yatağına yatırır.
Her zaman istediğini yapmak için bekar kalmak istediğini bilmeme rağmen, bu kız mükemmel, öyle gerçek bir havası var ki.
Her zaman istediğini yapmak için bekar kalmak istiyor, bu kız mükemmel, öyle gerçek bir havası var ki.
Bana elini ver ve birlikte buradan uzaya uçalım, evet.
Seni sevdiğimi ve dudaklarını öptüğümde aşık olduğumu bilseydin.
Yeniden doğmuş gibiyim.
Yeniden doğmuş gibiyim.
Yeniden doğmuş gibiyim.
Yeniden doğmuş gibiyim, ha.
Bebeğim hiçbir şey senden daha parlak olamaz, ne ay ne de yıldızlar.
Bütün dertlerimin dermanı ve çözümü sende.
Başka bir hayatta bile seni aklımdan çıkaramayacağımı.
Bana elini ver ve birlikte buradan uzaya uçalım, evet.
Seni sevdiğimi ve dudaklarını öptüğümde aşık olduğumu bilseydin.
Yeniden doğmuş gibiyim.
Yeniden doğmuş gibiyim.
Yeniden doğmuş gibiyim.
Yeniden doğmuş gibiyim, ha.