Şunun daha fazla şarkısı: Marion Jola
Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Vokalist: Marion Jola
Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Dennis Talakua
Vokal Düzenleyici: Irv Nat
Stüdyo: Bros Studio Jakarta
Karıştırma Mühendisi: Rayendra Sunito
Uzman Mühendis: Dimas Pradipta
Besteci Söz Yazarı: Rezo Mesah
Sözler ve çeviri
Orijinal
(The number you're calling is busy)
(Please never call me again)
Pikirmu aku masih bodoh
Percaya semua rayuanmu
Kau bunuh hasrat itu
Api cintaku kepadamu
T'lah berubah menjadi benci
Yang mengalir (yang mengalir) dalam hatiku
Terus saja mengejarku
Dan kau akan tahu
Jangan pernah berfikir 'tuk kembali
Aku sudah bisa hidup tanpamu (tanpamu)
Simpan saja semua niatmu itu
Ku tahu kau tak setulus dulu
Kau yang memuja diriku dulu
Kau yang mencampakkan aku (mencampakkan aku)
Dan kau tak pantas ada di hidupku
Hey, boy, I'd rather be alone
Don't wanna hear your shit, your ego, no more
Lies, tell me lies, she better than before
Boo-hoo, boo-hoo, kasihan deh lo
Kini ku takkan tertipu lagi
Kau hanya manusia yang bisa kulupakan
Terus saja (terus saja mengejarku)
Dan kau akan tahu (dan kau akan tahu)
(Jangan pernah berfikir 'tuk kembali, kembali)
(Kembali, kembali, kembali, kembali)
(Simpan saja semua niatmu itu, niatmu itu)
Ku tahu (ku tahu)
Jangan pernah berfikir 'tuk kembali
Aku sudah bisa hidup tanpamu (tanpamu)
Simpan saja semua niatmu itu
Ku tahu kau tak setulus dulu
Kau yang memuja diriku dulu
Kau yang mencampakkan aku
Dan kau tak pantas ada di hidupku
Jangan pernah berfikir 'tuk kembali
Aku sudah bisa hidup tanpamu
Simpan saja semua niatmu itu
Ku tahu (ku tahu) kau tak setulus dulu
Kau yang memuja diriku dulu
Kau yang mencampakkan aku
Dan kau tak pantas ada di hidupku, yeah
Türkçe çeviri
(Aradığınız numara meşgul)
(Lütfen beni bir daha arama)
Hala aptal olduğumu düşünüyorsun
Tüm baştan çıkarmalarına inan
O arzuyu öldürdün
Sana olan aşkımın ateşi
Nefrete dönüştü
Kalbimde akan (hangi akıyor)
Sadece beni kovalamaya devam et
Ve bileceksin
Geri dönmeyi asla düşünme
Sensiz yaşayabilirim (sensiz)
Sadece tüm niyetlerini sakla
Eskisi kadar samimi olmadığını biliyorum
Bana ilk hayran olan sendin
Beni terk eden sensin (beni terk eden)
Ve sen benim hayatımda olmayı hak etmiyorsun
Hey oğlum, yalnız kalmayı tercih ederim
Senin saçmalıklarını, egonu, artık duymak istemiyorum
Yalan, bana yalan söyle, o eskisinden daha iyi
Boo-hoo, bu-hoo, zavallı şey
Artık bir daha kandırılmayacağım
Sen sadece unutabileceğim bir insansın
Sadece devam et (beni takip etmeye devam et)
Ve bileceksin (ve bileceksin)
(Geri dönmeyi, geri dönmeyi asla düşünme)
(Geri, geri, geri, geri)
(Sadece tüm niyetlerinizi, niyetlerinizi koruyun)
Biliyorum (biliyorum)
Geri dönmeyi asla düşünme
Sensiz yaşayabilirim (sensiz)
Sadece tüm niyetlerini sakla
Eskisi kadar samimi olmadığını biliyorum
Bana ilk hayran olan sendin
Beni terk eden sensin
Ve sen benim hayatımda olmayı hak etmiyorsun
Geri dönmeyi asla düşünme
sensiz yaşayabilirim
Sadece tüm niyetlerini sakla
Biliyorum (biliyorum) eskisi kadar samimi değilsin
Bana ilk hayran olan sendin
Beni terk eden sensin
Ve sen benim hayatımda olmayı hak etmiyorsun, evet