Şunun daha fazla şarkısı: Heroe
Açıklama
Söz Yazarı, Yardımcı Sanatçı, Besteci: Heroe
Yapımcı: Marc Le Goff
Yapımcı: Arthur Lacroix
Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi: Damien Bolo
Sözler ve çeviri
Orijinal
Un jour on sera heureux, on ira à la mer.
On se posera sur le sable et on prendra un peu l'air.
On mettra nos maillots, on dansera sur les vagues.
Le soleil nous réchauffera les pieds nus sur la plage. Un jour, on sera heureux, on sera à la maison.
Il pleut des cordes dehors, mais il fait chaud dedans.
Les fenêtres embuées à l'abri de l'orage.
Le monde peut bien tourner comme, comme une nouvelle page.
Juste emmène-moi ce soir dans les nuages.
Juste emmène-moi ce soir dans les nuages.
Un jour, on sera très vieux, on se connaîtra par cœur. On rira de nos rides, des souvenirs douloureux.
On verra nos enfants, on mangera tous à table.
On se dira que la vie a été formidable. Un jour, on sera heureux, mais ce soir on ne l'est pas.
Les étoiles sont éteintes, le froid est toujours là.
On se dira que demain, peut-être tout ira mieux et qu'un jour on verra mieux la vie à deux.
Juste emmène-moi ce soir dans les nuages.
Juste emmène-moi ce soir dans les nuages.
Juste emmène-moi ce soir dans les nuages.
Juste emmène-moi ce soir dans les nuages
Türkçe çeviri
Bir gün mutlu olacağız, denize gideceğiz.
Kumlara inip biraz temiz hava alacağız.
Mayolarımızı giyeceğiz, dalgaların üzerinde dans edeceğiz.
Güneş sahilde çıplak ayaklarımızı ısıtacak. Bir gün mutlu olacağız, evimizde olacağız.
Dışarıda yağmur yağıyor ama içerisi sıcak.
Sisli pencereler fırtınadan korunuyordu.
Dünya yeni bir sayfa gibi dönebilir.
Bu gece beni bulutlara götür.
Bu gece beni bulutlara götür.
Bir gün çok yaşlanacağız, birbirimizi ezbere tanıyacağız. Kırışıklarımıza, acı veren anılarımıza güleceğiz.
Çocuklarımızı göreceğiz, hepimiz sofrada yemek yiyeceğiz.
Kendimize hayatın harika olduğunu söyleyeceğiz. Bir gün mutlu olacağız ama bu gece değiliz.
Yıldızlar söndü, soğuk hâlâ var.
Yarın belki her şeyin daha iyi olacağını, bir gün birlikte hayata daha iyi bakacağımızı kendimize anlatacağız.
Bu gece beni bulutlara götür.
Bu gece beni bulutlara götür.
Bu gece beni bulutlara götür.
Bu gece beni bulutlara götür