Şunun daha fazla şarkısı: Waylon
Açıklama
Yapımcı: Robby Turner
Yapımcı: Waylon
Sözler ve çeviri
Orijinal
Down is up, in is out.
Got the room spinning around. Black is white, day is night.
I couldn't fight it, even if I tried.
I drank myself into a devil's spell. I can't tell if she's from Heaven or
Hell.
But she's right for all the wrong reasons.
Yeah, tonight
I'm gonna exercise my demons.
She ain't no wife. She ain't for life.
But for now she's the best I can do.
She ain't the one, but she needs lovin' too.
Oh, jumpers, come on.
Whoa.
Love is blind, huh, so it seems.
'Cause there's a crop-topped muffin-topper creeping at her jeans.
What's done is done, hey, that's right. She gonna save me from another lonely night. Yeah.
Her fireball kiss has broke the spell.
Her little bit of Heaven shook me out of my Hell.
And she's right for all the wrong reasons.
Yeah, tonight
I'm gonna exercise my demons.
She ain't for life. She ain't a wife.
But for now she's the best I can do.
She ain't the one, but she needs lovin' too.
Oh, she ain't the one, but she needs lovin' too.
Türkçe çeviri
Aşağı yukarı, içeri dışarı.
Odanın dönmesini sağladım. Siyah beyazdır, gündüz gecedir.
Her ne kadar denesem de karşı koyamadım.
Kendimi şeytanın büyüsüne kaptırdım. Cennetten mi yoksa
Cehennem.
Ama tüm yanlış sebeplerden dolayı haklı.
Evet, bu gece
Şeytanlarımı çalıştıracağım.
O bir eş değil. O ömür boyu değil.
Ama şimdilik yapabileceğimin en iyisi o.
O o değil ama onun da sevilmeye ihtiyacı var.
Jumper'lar, hadi.
Vay.
Aşk kördür, öyle görünüyor.
Çünkü kısa üstlü bir kek kalıbı kot pantolonuna doğru sürünüyor.
Olan oldu, hey, bu doğru. Beni başka bir yalnız geceden kurtaracak. Evet.
Ateş topu öpücüğü büyüyü bozdu.
Onun küçük cenneti beni cehennemimden sarstı.
Ve tüm yanlış sebeplerden dolayı haklı.
Evet, bu gece
Şeytanlarımı çalıştıracağım.
O ömür boyu değil. O bir eş değil.
Ama şimdilik yapabileceğimin en iyisi o.
O o değil ama onun da sevilmeye ihtiyacı var.
Oh, o o değil ama onun da sevilmeye ihtiyacı var.