Açıklama
Yapımcı, Programcı: Guido Joseph
Yapımcı, Programcı, Mühendis, Mikser: Jasper Zuidervaart
Usta Mühendis: Dale Becker
Besteci, Söz Yazarı: Wouter Heeren
Besteci, Söz Yazarı: Guido Joseph
Besteci, Söz Yazarı: Joshua Nolet
Besteci, Söz Yazarı: Jan Derks
Besteci, Söz Yazarı: Wouter Prudon
Sözler ve çeviri
Orijinal
Sometimes I turn off the world. It still keeps me awake.
Still spinning around, feels like a spell that I can't break.
And now, we don't sing anymore, afraid to be out of tune. What if silence stops making sense?
What if there's nothing left to lose?
If not now, then when should we try a little harder?
Find a way to hold on to love, just love.
Oh, if not now, then when should we try a little harder? Oh-oh, oh, oh.
Sometimes the more I see, the less I understand.
I'm still spinning around, I'm still on my feet, but I can't dance 'cause lately I don't see nobody making sense and maybe we're just too afraid to make amends.
It's like we see no other way, we'd rather break before we bend, but we may never be here again. Oh.
If not now, then when should we try a little harder?
Find a way to hold on to love, just love.
Oh, if not now, then when should we try a little harder? Oh-oh, oh, oh.
If not now, then when?
Trying to see the light in the tunnel.
Trying to keep believing that we really care for another.
Oh, I believe we could rise again.
Tell me if not now, tell me if not now, then when?
If not now, then when should we try a little harder?
Find a way to hold on to love, just love.
If not now, then when should we try a little harder? Oh-oh, oh, oh.
If not now, then when? What if silence stops making sense? If not now, then when?
What if we rule the world before it ends? Oh. If not now, then when?
What if there's a way we, a way we could feel love again?
Oh-oh.
If not now, then when?
Mm, if not now, then mm.
If not now, then when?
Türkçe çeviri
Bazen dünyayı kapatıyorum. Beni hala uyanık tutuyor.
Hâlâ dönüyorum, sanki bozamadığım bir büyü gibi geliyor.
Artık akordu bozmaktan korktuğumuz için şarkı söylemiyoruz. Ya sessizliğin bir anlamı kalmazsa?
Ya kaybedecek bir şey kalmadıysa?
Şimdi değilse ne zaman biraz daha çabalamalıyız?
Sevgiye tutunmanın bir yolunu bulun, sadece sevin.
Şimdi değilse ne zaman biraz daha çabalamalıyız? Ah, ah, ah, ah.
Bazen ne kadar çok görürsem o kadar az anlıyorum.
Hâlâ dönüyorum, hâlâ ayaklarım üzerindeyim ama dans edemiyorum çünkü son zamanlarda kimsenin mantıklı olduğunu görmüyorum ve belki de durumu telafi etmekten çok korkuyoruz.
Sanki başka çaremiz yok, eğilmeden önce kırılmayı tercih ederiz ama bir daha asla burada olamayabiliriz. Ah.
Şimdi değilse ne zaman biraz daha çabalamalıyız?
Sevgiye tutunmanın bir yolunu bulun, sadece sevin.
Şimdi değilse ne zaman biraz daha çabalamalıyız? Ah, ah, ah, ah.
Şimdi değilse ne zaman?
Tüneldeki ışığı görmeye çalışıyorum.
Bir başkasını gerçekten önemsediğimize inanmaya devam etmeye çalışıyoruz.
Tekrar yükselebileceğimize inanıyorum.
Şimdi değilse söyle, şimdi değilse ne zaman söyle?
Şimdi değilse ne zaman biraz daha çabalamalıyız?
Sevgiye tutunmanın bir yolunu bulun, sadece sevin.
Şimdi değilse ne zaman biraz daha çabalamalıyız? Ah, ah, ah, ah.
Şimdi değilse ne zaman? Ya sessizliğin bir anlamı kalmazsa? Şimdi değilse ne zaman?
Peki ya sona ermeden dünyayı yönetirsek? Ah. Şimdi değilse ne zaman?
Peki ya aşkı yeniden hissedebilmemizin bir yolu varsa?
Oh-oh.
Şimdi değilse ne zaman?
Mm, şimdi değilse bile, mm.
Şimdi değilse ne zaman?