Şunun daha fazla şarkısı: Seamoon
Açıklama
Besteci Söz Yazarı: Catalina Mendez
Besteci Söz Yazarı: Luna Mar Vargas
Stüdyo Yapımcısı: ekki
Sözler ve çeviri
Orijinal
Aún recuerdo cómo me sentí ese día, rotita en pedazos, de mujer, de niña.
Aún se siente dentro un dolor reciente, como el primer amor que se rompe y miente.
¿Y si le hiciera caso a este miedo que tengo?
Miedo que da, miedo que da amarte. Miedo que da, miedo que da amarme.
Que me gusta vestirme de gris, aunque existan colores.
Calor de tarde de verano en mi guitarra, bajo ese árbol de hojas que bailaban y todo hacía sentido, y yo que te pensaba, se -detenía el mundo, nada de eso importaba.
-Y es que esa venda en los ojos que cayó, me hizo ver paisajes mejores.
Todo el amor que ya sentí se convirtió en canciones.
Todo el amor que un día fui se convirtió en montones.
Subite lentamente, flor creciente, que va a navegar -corrientes, flor valiente.
-Todo el amor que ya sentí se convirtió en canciones. Todo el amor que un día fui se convirtió en montones.
Soy lunita creciente, qué bien se siente, mmm, vengo de un sol naciente a un sol -presente.
-Sol de primavera, las flores del alba, un cielo que llora, mi cielito en calma.
Me crujió del pecho el rumor de la escarcha, un tan largo invierno -que me congelaba.
-Y miré tan alto donde se juntaba todos los anhelos que mi voz rezaba.
Y en el infinito donde yo llegaba, corazón despierto cuando imaginaba.
Lo que prometí no sirve de nada, solo me tengo a mí y lo -que callaba. -Lo que he dejado ir, pero me faltaba.
La -niña en mi jardín pide ser amada.
-Todo el amor que ya sentí se convirtió en canciones. Todo el amor que un día fui se convirtió en montones.
Subite lentamente, flor creciente, que va a navegar corrientes, flor -valiente.
-Todo el amor que ya sentí se convirtió en canciones. Todo el amor que un día fui se convirtió en montones.
Soy lunita creciente, qué bien se siente, mmm, vengo de un sol naciente a un sol presente.
Türkçe çeviri
O gün bir kadın olarak, bir kız çocuğu olarak parçalanmış halde nasıl hissettiğimi hâlâ hatırlıyorum.
Kırılıp yalan söyleyen ilk aşk gibi yeni bir acı hâlâ hissediliyor içimde.
Ya içimdeki bu korkuyu dinleseydim?
Korkutucu, seni sevmek korkutucu. Korkutucu, beni sevmek korkutucu.
Renkler olmasına rağmen gri giyinmeyi seviyorum.
Yaz öğleden sonra sıcağında gitarımın üzerinde, dans eden o yaprak ağacının altında ve her şey anlamlıydı ve ben seni düşünüyordum, dünya durdu, bunların hiçbirinin önemi yoktu.
-Ve düşen o göz bağı daha iyi manzaralar görmemi sağladı.
Zaten hissettiğim tüm aşk şarkılara dönüştü.
Bir zamanlar sahip olduğum tüm aşk yığın haline geldi.
Yavaşça tırman, büyüyen çiçek, yön bulacak - akıntılar, cesur çiçek.
- Zaten hissettiğim tüm aşk şarkılara dönüştü. Bir zamanlar sahip olduğum tüm aşk yığın haline geldi.
Ben bir hilalim, ne kadar güzel bir duygu, mmm, doğan bir güneşten şimdiki güneşe geliyorum.
-Bahar güneşi, şafağın çiçekleri, ağlayan bir gökyüzü, benim küçük gökyüzüm sakin.
Don sesi göğsümde çıtırdadı, o kadar uzun bir kış beni dondurdu.
-Ve sesimin dua ettiği tüm arzuların toplandığı yere kadar yükseğe baktım.
Ve geldiğim sonsuzlukta, hayal ettiğimde yüreğim uyandı.
Verdiklerimin hiçbir faydası yok, elimde sadece kendim ve sustuklarım var. - Bıraktıklarım ama özlüyorum.
Bahçemdeki kız sevilmek istiyor.
- Zaten hissettiğim tüm aşk şarkılara dönüştü. Bir zamanlar sahip olduğum tüm aşk yığın haline geldi.
Yavaş yavaş yüksel, büyüyen çiçek, akıntılarda yol alacak, cesur çiçek.
- Zaten hissettiğim tüm aşk şarkılara dönüştü. Bir zamanlar sahip olduğum tüm aşk yığın haline geldi.
Ben bir hilalim, ne kadar güzel bir duygu, mmm, doğan bir güneşten şimdiki güneşe geliyorum.