Şunun daha fazla şarkısı: The Script
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2022-07-08
Sözler ve çeviri
Orijinal
I can feel the color running as it's fading from my face.
Try to speak, but nothing's coming.
Nothing I can say to make you stay.
Grab your suitcase, call a taxi.
It's three AM, now where you gonna go?
Gonna stay with friends in London, and that's all I get to know, oh.
Just a cigarette gone. No, you couldn't be that far.
I'm driving my car to where I hope you are. Maybe I can talk you down.
Maybe I can talk you down. Oh, we're standing on a tiny ledge.
Before this goes over the edge, gonna use my heart and not my head and try to open up your eyes.
This is relationship suicide. 'Cause if you go, I go.
'Cause if you go, I go.
Taking shortcuts through the alleys while you're racing through my mind.
Cops can chase, but they won't catch me, not before I get to speak my mind. If there's still time.
Oh, just a cigarette gone. No, you couldn't be that far.
I'm driving my car to where I hope you are. Maybe I can talk you down.
Maybe I can talk you down. Oh, we're standing on a tiny ledge.
Before this goes over the edge, gonna use my heart and not my head and try to open up your eyes.
This is relationship suicide. 'Cause if you go, I go.
'Cause if you go, I go. 'Cause if you go, I go.
'Cause if you go, I go.
We're standing on a tiny ledge.
Before this goes over the edge, gonna use my heart and not my head. Oh, we're standing on a tiny ledge.
Before this goes over the edge, gonna use my heart and not my head.
Just a cigarette gone. No, you couldn't be that far.
I'm driving my car to where I hope you are. Maybe I can talk you down.
Maybe I can talk you down. Oh, we're standing on a tiny ledge.
Before this goes over the edge, gonna use my heart and not my head and try to open up your eyes.
This is relationship suicide. 'Cause if you go, I go.
'Cause if you go, I go. 'Cause if you go, I go.
'Cause if you go, I go.
Türkçe çeviri
Yüzümün renginin solmaya başladığını hissedebiliyorum.
Konuşmayı dene ama hiçbir şey gelmiyor.
Kalmanı sağlamak için söyleyebileceğim hiçbir şey yok.
Bavulunu al, taksi çağır.
Saat sabahın üçü, şimdi nereye gideceksin?
Londra'da arkadaşlarımla kalacağım ve tek bildiğim bu, oh.
Sadece bir sigara bitti. Hayır, o kadar uzakta olamazsın.
Arabamı senin olmanı umduğum yere sürüyorum. Belki seni ikna edebilirim.
Belki seni ikna edebilirim. Ah, küçük bir çıkıntının üzerinde duruyoruz.
Bu iş çığırından çıkmadan önce kafamı değil kalbimi kullanacağım ve gözlerini açmaya çalışacağım.
Bu ilişki intiharıdır. Çünkü sen gidersen ben de giderim.
Çünkü sen gidersen ben de giderim.
Sen zihnimde yarışırken ara sokaklarda kestirme yollardan geçiyorum.
Polisler kovalayabilir ama ben fikrimi söylemeden beni yakalayamazlar. Hala zaman varsa.
Ah, sadece bir sigara bitti. Hayır, o kadar uzakta olamazsın.
Arabamı senin olmanı umduğum yere sürüyorum. Belki seni ikna edebilirim.
Belki seni ikna edebilirim. Ah, küçük bir çıkıntının üzerinde duruyoruz.
Bu iş çığırından çıkmadan önce kafamı değil kalbimi kullanacağım ve gözlerini açmaya çalışacağım.
Bu ilişki intiharıdır. Çünkü sen gidersen ben de giderim.
Çünkü sen gidersen ben de giderim. Çünkü sen gidersen ben de giderim.
Çünkü sen gidersen ben de giderim.
Küçük bir çıkıntının üzerinde duruyoruz.
Bu iş sınırı aşmadan önce aklımı değil kalbimi kullanacağım. Ah, küçük bir çıkıntının üzerinde duruyoruz.
Bu iş sınırı aşmadan önce aklımı değil kalbimi kullanacağım.
Sadece bir sigara bitti. Hayır, o kadar uzakta olamazsın.
Arabamı senin olmanı umduğum yere sürüyorum. Belki seni ikna edebilirim.
Belki seni ikna edebilirim. Ah, küçük bir çıkıntının üzerinde duruyoruz.
Bu iş çığırından çıkmadan önce kafamı değil kalbimi kullanacağım ve gözlerini açmaya çalışacağım.
Bu ilişki intiharıdır. Çünkü sen gidersen ben de giderim.
Çünkü sen gidersen ben de giderim. Çünkü sen gidersen ben de giderim.
Çünkü sen gidersen ben de giderim.