Şunun daha fazla şarkısı: Gabriel Romero
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2000-05-07
Müzik Yayıncısı: SGAE
Sözler ve çeviri
Orijinal
Y aquí llegó la reina.
La piragua, la piragua.
La piragua, la piragua.
Me contaron los abuelos que hace tiempo navegaba el incesante una piragua que partía del banco viejo muerto a las playas de amor en Chimiyagua.
Capoteando el vendaval se estremecía e impasible desafiaba la tormenta y un ejército de estrellas la seguía tachonándola de luz y de leyenda. Era la piragua de
Guillermo Cubillo. Era la piragua, era la piragua. Era la piragua de Guillermo
Cubillo.
Era la piragua, era la piragua.
La piragua, la piragua.
La piragua, la piragua.
Me contaron los abuelos que hace tiempo navegaba el incesante una piragua que partía del banco viejo muerto a las playas de amor en Chimiyagua.
Capoteando el vendaval se estremecía e impasible desafiaba la tormenta y un ejército de estrellas la seguía tachonándola de luz y de leyenda.
Era la piragua de Guillermo Cubillo. Era la piragua, era la piragua.
Era la piragua de Guillermo Cubillo. Era la piragua, era la piragua.
Majita, es para ti y con mucho cariño. ¡Ay!
¡Upa!
Türkçe çeviri
Ve işte kraliçe geldi.
Kano, kano.
Kano, kano.
Büyükannem ve büyükbabam bana uzun zaman önce bir kanonun eski ölü sahilden Chimiyagua'daki aşk kumsallarına doğru aralıksız yelken açtığını söyledi.
Fırtınayı yenerek ürperdi ve kayıtsızca fırtınaya meydan okudu ve onu ışık ve efsaneyle süsleyen bir yıldız ordusu onu takip etti. Bu kanoydu
Guillermo Cubillo. Kanoydu, kanoydu. Guillermo'nun kanosuydu bu
Cubillo.
Kanoydu, kanoydu.
Kano, kano.
Kano, kano.
Büyükannem ve büyükbabam bana uzun zaman önce bir kanonun eski ölü sahilden Chimiyagua'daki aşk kumsallarına doğru aralıksız yelken açtığını söyledi.
Fırtınayı yenerek ürperdi ve kayıtsızca fırtınaya meydan okudu ve onu ışık ve efsaneyle süsleyen bir yıldız ordusu onu takip etti.
Guillermo Cubillo'nun kanosuydu bu. Kanoydu, kanoydu.
Guillermo Cubillo'nun kanosuydu bu. Kanoydu, kanoydu.
Majita, bu senin için ve büyük bir sevgiyle. Ah!
Hata!