Şunun daha fazla şarkısı: Bastille
Açıklama
Programcı, Yapımcı, Arkaplan Vokalisti: Will Bloomfield
Besteci Söz Yazarı, Vokalist, Yapımcı, Programcı: Dan Smith
Ek Yapımcı, Programcı: Cole M. Greif-Neill
Arka Plan Vokalisti: Ruti
Arkaplan Vokalisti: Will Farquarson
Arkaplan Vokalisti: Chris Wood
Arkaplan Vokalisti: Kyle Simmons
Arkaplan Vokalisti: Charlie Barnes
Programcı, Miksaj Mühendisi: Dan Grech-Marguerat
Karıştırma İkinci Mühendisi: Luke Burgoyne
Karıştırma İkinci Mühendisi: Seb Maletka-Catala
Uzman Mühendis: Matt Colton
Sözler ve çeviri
Orijinal
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Save my soul, save my soul
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Save my soul, save my soul
Are you gonna love me when the shine is worn off
When I'm old, and I'm tired, and I'm grey?
Are you gonna be there when all the lights have gone out
When the moon's pulled the tide far away?
I always thought that you saw me in a different light
(In a different light, in a different light)
And I saw you as a different kind
Why'd you wanna save my soul?
It's way too late for that, but you could wake my heart
Save my soul
There ain't much chance of that, but you could wake my heart
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Save my soul, save my soul
So will you remember when the rivers run dry
And your patience has started to wane?
Oh, will you remember when the fires have burned out
And the eyes are all lookin' away?
I always hoped that you saw me in a different light
(In a different light, in a different light)
And I see you winding through my life
Why'd you wanna save my soul?
It's way too late for that, but you could wake my heart
Save my soul
There ain't much chance of that, but you could wake my heart
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Save my soul, save my soul
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Save my soul, save my soul
I don't know what we're lookin' for, maybe we'll find it
I don't know what we're lookin' for now
I don't know what we're lookin' for, if we'll ever find it
I don't know what we're lookin' for now
Why'd you wanna save my soul?
It's way too late for that, but you could wake my heart
Save my soul
There ain't much chance of that, but you could wake my heart
Oh, you could wake my heart
Türkçe çeviri
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Ruhumu kurtar, ruhumu kurtar
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Ruhumu kurtar, ruhumu kurtar
Parıltı silindiğinde beni sevecek misin?
Yaşlandığımda, yorgun olduğumda ve ağardığımda mı?
Bütün ışıklar söndüğünde orada olacak mısın?
Ay gelgiti uzağa çektiğinde mi?
Her zaman beni farklı bir açıdan gördüğünü düşünmüştüm
(Farklı bir ışıkta, farklı bir ışıkta)
Ve seni farklı bir tür olarak gördüm
Neden ruhumu kurtarmak istedin?
Bunun için çok geç ama kalbimi uyandırabilirsin
Ruhumu kurtar
Bunun pek şansı yok ama kalbimi uyandırabilirsin
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Ruhumu kurtar, ruhumu kurtar
Nehirler kuruduğunda hatırlayacak mısın
Ve sabrınız azalmaya mı başladı?
Oh, yangınların ne zaman söndüğünü hatırlayacak mısın
Ve gözler başka tarafa mı bakıyor?
Her zaman beni farklı bir açıdan görmeni umdum
(Farklı bir ışıkta, farklı bir ışıkta)
Ve seni hayatımın içinden geçerken görüyorum
Neden ruhumu kurtarmak istedin?
Bunun için çok geç ama kalbimi uyandırabilirsin
Ruhumu kurtar
Bunun pek şansı yok ama kalbimi uyandırabilirsin
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Ruhumu kurtar, ruhumu kurtar
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Ruhumu kurtar, ruhumu kurtar
Ne aradığımızı bilmiyorum, belki buluruz
Şimdi ne aradığımızı bilmiyorum
Eğer onu bulabilirsek ne aradığımızı bilmiyorum
Şimdi ne aradığımızı bilmiyorum
Neden ruhumu kurtarmak istedin?
Bunun için çok geç ama kalbimi uyandırabilirsin
Ruhumu kurtar
Bunun pek şansı yok ama kalbimi uyandırabilirsin
Ah, kalbimi uyandırabilirsin