Şunun daha fazla şarkısı: LongLu
Açıklama
Yapımcı: Phạm Anh Khoa
Yapımcı: Mez Vo
Yapımcı: Hà Trà Đá
Yapımcı: Long Lu
Yapımcı: Viết Thanh
Yapımcı: Huy Ngo
Besteci: Phạm Anh Khoa
Besteci: Chau LE
Besteci: Chau Le
Şarkı Sözü Yazarı: Phạm Anh Khoa
Şarkı Sözü Yazarı: Chau LE
Şarkı Sözü Yazarı: Chau Le
Sözler ve çeviri
Orijinal
Đàn kêu tích tịch tình tang.
Ai mang cồng chuông dưới hang trở về.
Đàn kêu tang tích tang tình.
Ai ơi nơi đó có nghe cung tơ dâu.
Thanh thót cung đàn tôi thương nhớ ai.
Thấp thoáng trong mờ mây trôi thênh thang.
Lúc đó nghe lời ai mà gian dối.
Nay ta đớn đau vì tăm tối hang sâu.
Đàn kêu tích tịch tình tang.
Ai ngang nhiên nỡ cướp công đôi -lần.
-Đàn kêu tang tích tang tình.
Chàng ơi ta đã thấu nghe nỗi lòng.
Bao muôn nơi ta tìm chàng dưới đáy âm u.
Bao lo âu trôi nhọc nhằn thao thức thâu đêm.
Giờ này thì chỉ biết làm theo tiếng đàn nơi đó.
Mờ trong khói sương thoáng nghe tiếng ai nơi vực sâu.
Đàn kêu tích tịch tình tang.
Nay mang ơn -đó báo thân muôn đàn.
-Đàn kêu tang tích tang tình.
Bên ta ngân tiếng đắp xây non nước.
Á a á à ó o à ò e!
Á a á à ó o à -ò e!
-Luôn bên nhau trao nụ cười ánh mắt thương yêu.
Trong mái xong trăm ngàn đời yên ấm an vui.
Làm đời đẹp thêm là đây tiếng đàn ta đó.
Bình minh thắp lên nắng trong trái tim yêu tự do.
Tang tích tang, ai ơi lắng nghe tiếng đàn.
Á a á ớ ới!
Tang tích tang, ai ơi lắng nghe tiếng đàn.
Tang tích tang, ai ơi lắng nghe tiếng đàn.
Đàn kêu tích tịch tình tang.
Đàn kêu tích tịch tình tang.
Tình tang nàng ơi!
-Tình tang nàng ơi! -Tích tang. Tình tang nàng ơi!
-Tình tang nàng ơi! -Tích tang.
Tình tang nàng ơi!
-Tình tang, tình tang! -Tích tang. Tình tang nàng ơi!
-Tình tang, tình tang! -Tích tang. Đàn kêu.
Tích tịch, tịch tịch, tang.
Türkçe çeviri
Enstrüman ölüm ve yas çağrısı yapıyor.
Mağaradan gongu ve zili kim getirdi?
Sürü yas ve yas çığlıkları atıyor.
Aman Tanrım, orada dut ipeği fiyonkunu duymuştum.
Yay sesiyle kimi özlüyorum?
Sisin içinde beliren bulutlar uzaklara doğru sürükleniyordu.
O zaman birisini dinleyip yalan söyleyin.
Şimdi mağaranın derin karanlığından dolayı acı çekiyorum.
Enstrüman ölüm ve yas çağrısı yapıyor.
Kim iki kez kredi çalmaya cesaret edebilir?
-Sürü yas ve yas çığlıkları atıyor.
Sevgilim, kalbinin sesini duydum.
Onu aradığımız her yerde, karanlığın dibinde.
Pek çok endişe sürükleniyor ve bütün gece uyanık kalıyor.
Şu anda sadece oradaki piyanonun sesini takip edebiliyorum.
Duman ve sisin içinde, uçurumun içinde birinin sesini duydum.
Enstrüman ölüm ve yas çağrısı yapıyor.
Şimdi minnettarım; bu benim ödülüm.
-Sürü yas ve yas çığlıkları atıyor.
Bizim tarafımızda dağların ve nehirlerin inşa sesleri yankılanıyor.
Aah ah ah o o ah o e!
Ah ah ah o o ah -ò e!
-Her zaman birlikte olun, birbirinize gülümsemeler ve sevgi dolu gözler verin.
Evde yüzbinlerce can huzurlu ve mutlu olacak.
Hayatı güzelleştiren gitarımızın sesidir.
Şafak, özgürlüğü seven kalpteki güneş ışığını aydınlatır.
Cenazelerde ve cenazelerde lütfen çalgının sesine kulak verin.
Ah ah ah ah ah!
Cenazelerde ve cenazelerde lütfen çalgının sesine kulak verin.
Cenazelerde ve cenazelerde lütfen çalgının sesine kulak verin.
Enstrüman ölüm ve yas çağrısı yapıyor.
Enstrüman ölüm ve yas çağrısı yapıyor.
Sana olan aşkım!
-Sevgili aşkım! - Yas biriktirin. Sana olan aşkım!
-Sevgili aşkım! - Yas biriktirin.
Sana olan aşkım!
-Yas tutmayı sevin, yas tutmayı sevin! - Yas biriktirin. Sana olan aşkım!
-Yas tutmayı sevin, yas tutmayı sevin! - Yas biriktirin. Sürü ses çıkarıyor.
Vefat et, vefat et, yas tut.