Şunun daha fazla şarkısı: ANMI
Açıklama
Yapımcı: ENYGMA
Sözler ve çeviri
Orijinal
Lamento decirte que. . .
Mirando la dica, cómo le sabe. Tiene un alto voltaje.
Se viene conmigo, yo le pago el viaje. Trae rojo como los ojos cuando le dio a la zeta.
Tira foto sin el filtro y está coqueta. Dale, sí, yo sé que tú no te quedas quieta.
Llegamos lejos, nos la metemos. Tú no eres de este planeta.
Se quitó el top y le vi el piercing en la teta. Tú estás rica, lollipop. Sabe a fresa, piruleta.
Baby, la maleta. Te llevo de ruta, ve lo que tú quieras.
Te llevo pa' PR, tengo llena la cartera. Ay, baby, ponte los AirPod por si no te enteras. Tú solo coopera.
Esas gafitas te quedan bien freaky. Tiene un tatuaje de Hello Kitty.
Rakatá, bájame las nalgas tú a saga. Va a matarme con su piercing en la teta.
Va a matarme con ese piercing del clítoris. Pónmelo loca pa' este loquito.
Pósame, voy a echarte par de fotitos. Flasheame y dime que soy tu favorito.
Sabes que estoy ready, pues pedí lo que quieras. Voy a darte así me cooperas.
Dale, sí, yo sé que tú no te quedas quieta. Llegamos lejos, nos la metemos.
Tú no eres de este planeta. Se quitó el top y le vi el piercing en la teta.
Tú estás rica, lollipop. Sabe a fresa, piruleta. Baby, la maleta.
Yo te llevo de ruta, ve lo que tú quieras. Te llevo pa' PR, tengo llena la cartera.
Ay, baby, ponte los AirPod por si no te enteras. Tú solo coopera.
Una baby que me pida sin late. Que le monte en el Mercedes sin ser Lil Kaaky.
No te arregles mucho que acá das sin traje. La suite no tiene almohadas porque ella. . .
Ahora pa' dormir ella usa tunel. Está mojada por delante y dice: «Es que mate».
Prende los phillie, no le gustan los parques.
Conmigo no mira la hora, me dice: «Parque». Si le meto hasta mañana, no quiere que se baje.
Tú no eres de este planeta. Se quitó el top y le vi el piercing en la teta.
Tú estás rica, lollipop. Sabe a fresa, piruleta. Baby, la maleta.
Yo te llevo de ruta, ve lo que tú quieras. Te llevo pa' PR, tengo llena la cartera.
Ay, baby, ponte los AirPod por si no te enteras. Tú solo coopera.
Solo coopera.
Me llamo.
-Me llamo. Me llamo. Me llamo. Me llamo. -Ay, mueva pa' que sienta la presión.
Tú sabes lo que te traje, te traje reggaetón. Perreo, pero quítate el mahón.
Pégate para atrás pa' que sientas la presión.
Türkçe çeviri
Bunu söylediğim için üzgünüm. . .
Dica'ya bakıyorum, tadı nasıl. Yüksek voltajı var.
Benimle geliyor, yolculuğunun parasını ben ödeyeceğim. Zetaya çarptığında gözleri gibi kırmızıydı.
Filtresiz fotoğraf çekiyor ve flört ediyor. Dale, evet, hareketsiz durmadığını biliyorum.
Uzağa gideriz, ortalığı karıştırırız. Sen bu gezegenden değilsin.
Üstünü çıkardı ve memesindeki piercingi gördüm. Çok lezzetlisin lolipop. Tadı çilek, lolipop gibi.
Bebeğim, çanta. Seni bir rotaya götüreceğim, bakalım ne istiyorsun.
Seni PR'a götüreceğim, cüzdanım dolu. Bebeğim, belki fark etmezsin diye AirPod'ları tak. Sadece işbirliği yap.
Bu gözlükler sana çok yakışıyor. Hello Kitty dövmesi var.
Rakatá, kalçamı indir Saga. Göğüs piercingiyle beni öldürecek.
O klitoris piercingiyle beni öldürecek. Beni bu deli adam için delirt.
Hadi, sana birkaç fotoğraf çekeceğim. Bana flaş at ve favorinin ben olduğumu söyle.
Hazır olduğumu biliyorsun çünkü ne istersen istedim. Benimle işbirliği yapman için sana vereceğim.
Dale, evet, hareketsiz durmadığını biliyorum. Uzağa gideriz, ortalığı karıştırırız.
Sen bu gezegenden değilsin. Üstünü çıkardı ve memesindeki piercingi gördüm.
Çok lezzetlisin lolipop. Tadı çilek, lolipop gibi. Bebeğim, çanta.
Seni yola çıkaracağım, bakalım ne istiyorsun. Seni PR'a götüreceğim, cüzdanım dolu.
Bebeğim, belki fark etmezsin diye AirPod'ları tak. Sadece işbirliği yap.
Bana kalp atışı olmadan soran bir bebek. Lil Kaaky olmadan Mercedes'e binmesine izin verin.
Çok fazla giyinmeyin çünkü takım elbisesiz gidiyorsunuz. Süitte yastık yok çünkü. . .
Artık uyumak için tüneli kullanıyor. Önü ıslak ve şöyle diyor: "Sadece öldürüyor."
Phillies'i kızdırıyor, parkları sevmiyor.
Benimle birlikte saate bakmıyor, bana "Park" diyor. Onu yarına kadar içeri tıkarsam inmemi istemez.
Sen bu gezegenden değilsin. Üstünü çıkardı ve memesindeki piercingi gördüm.
Çok lezzetlisin lolipop. Tadı çilek, lolipop gibi. Bebeğim, çanta.
Seni yola çıkaracağım, bakalım ne istiyorsun. Seni PR'a götüreceğim, cüzdanım dolu.
Bebeğim, belki fark etmezsin diye AirPod'ları tak. Sadece işbirliği yap.
Sadece işbirliği yapın.
Benim adım.
-Benim adım. Benim adım. Benim adım. Benim adım. -Hareket et ki baskıyı hissedebilesin.
Sana ne getirdiğimi biliyorsun, sana reggaeton getirdim. Perreo, ama kot pantolonunu çıkar.
Geri çekilin ki baskıyı hissedin.