Şunun daha fazla şarkısı: Marco Giudici
Açıklama
Yapımcı, Söz Yazarı, Yardımcı Sanatçı, Besteci: Marco Giudici
Yapımcı, Besteci, Söz Yazarı: Adele Altro
Söz Yazarı: Rares Gabriel Cirlan
Sözler ve çeviri
Orijinal
Insegnami a dormire, a svegliarmi con la luce
Che confessi i tagli senza grida al lupo
È il nostro patto e, mescolato il sangue
Insegnami l'istinto e senza mai un pensiero
A parlare l'aria che non passa in gola
Lasciare che manchi se il momento è adatto
Non aver paura del tempo che resta
Dell'addiaccio infondo agli occhi
Soli in una promessa
(mi fermo in quel posto e aspetto un momento che non c'è)
Non aver paura del freddo addosso
Che resta a dare un corpo al vuoto
Che vive in chi muore nascosto
(un fuoco si spegne, io tendo la mano e tu non ci sei più)
Non aver paura se è troppo l'amore
Per quante volte, sai, si esiste da soli
E senza fare rumore
(seguo una traccia, credo in una meta che non ci sarà mai)
Imparerò a dormire, a spegnere la luce
Vivere nei tagli e spalle attente al muro
È il nostro patto e risparmiato il sangue
Dimentica l'istinto ed in un sol pensiero
Dimentica dell'aria che non passa in gola
Lascia che ti manchi se il momento è adatto
Insegnami a dormire
A svegliarmi con la luce
Che confessi i tagli senza grida al lupo
È il nostro patto e, mescolato il sangue
Insegnami l'istinto e senza mai un pensiero
A parlare l'aria che non passa in gola
Lasciare che manchi se il silenzio è adatto
E se non fosse più parte di me?
Türkçe çeviri
Bana uyumayı öğret, ışıkla uyanmayı
Ağlamadan kesikleri itiraf etsin kurt
Bu bizim anlaşmamız ve kanı karıştırdık
Bana içgüdüyü öğret ve hiç düşünmeden
Boğazdan geçmeyen hava konuşur
Zamanı geldiyse bırak gitsin
Kalan zamandan korkma
Gözlerimin derinliklerindeki soğuktan
Bir söz içinde yalnız
(O yerde duruyorum ve orada olmayan bir anı bekliyorum)
Üzerinizdeki soğuktan korkmayın
Boşluğa beden vermek için geriye kalan
Gizli ölenlerde kim yaşıyor
(ateş sönüyor, elimi uzatıyorum ve sen artık orada değilsin)
Aşk çok fazlaysa korkma
Kaç kez yalnız var oldun biliyor musun?
Ve hiç ses çıkarmadan
(Bir izi takip ediyorum, asla var olmayacak bir hedefe inanıyorum)
Uyumayı, ışığı kapatmayı öğreneceğim
Kesiklerde ve sırtını duvara vererek yaşamak
Bu bizim anlaşmamız ve kanı bağışladık
İçgüdüyü unut ve tek bir düşüncede
Boğazınızdan geçmeyen havayı unutun
Zamanı gelirse seni özleyeyim
Bana uyumayı öğret
Işıkla uyanmak için
Ağlamadan kesikleri itiraf etsin kurt
Bu bizim anlaşmamız ve kanı karıştırdık
Bana içgüdüyü öğret ve hiç düşünmeden
Boğazdan geçmeyen hava konuşur
Suskunluk uygunsa eksik olsun
Ya artık benim bir parçam değilse?