Şunun daha fazla şarkısı: Tommy Richman
Şunun daha fazla şarkısı: Brent Faiyaz
Açıklama
Yapımcı: Spizzledoe
Besteci Söz Yazarı, Kayıt Mühendisi: Tommy Richman
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Itai Shwartz
Besteci Söz Yazarı: Jerome Woods
Besteci Söz Yazarı: Victor Merritt
Besteci Söz Yazarı: Gerald Baillergeau
Besteci Söz Yazarı: Brent Faiyaz
Sözler ve çeviri
Orijinal
Seven
AM, I'm still outside, and it don't feel right.
I remember times on Shelton Drive, when I had no price to pay. I was working minimum wage, tryna clean up my act.
In the State House, didn't feel so safe. Hard to heal like that, oh, like that.
We don't gotta talk like that. You don't gotta bring me down. I'm in my head again.
I know I'm not around. I was in my head last week, and I want you to bother me.
There's not another me, and that's been botherin' me.
I was in my head last week, and I want you to bother me. There's not another me, and that's been botherin' me.
I remember life before I met ya. On my way, we do it, that's a whole lot better.
Here and now, and you're here right now.
I say, "Here's your crown," but let me down. This shit ain't no one-night stand. I ain't no one-night man.
I got you in my hands, and that's been my plan.
There's no turnin' back.
-I put in time and I have.
-Seven AM, I'm still outside, and it don't -feel right. -I remember times on Shelton Drive.
When I had no price to pay. I was working minimum wage, tryna clean up my act.
-In the State House, didn't feel so safe.
-It's hard to heal like that, oh, like that. We don't gotta talk like that. You don't gotta bring me down.
I'm in my head again. I know I'm not around.
I was in my head last week, and I want you to bother -me. -You bother me.
There's not another me, and that's been botherin' me. I was in my head last week.
-Oh.
-And I want you to bother me. There's not another me, and that's been botherin' me.
Türkçe çeviri
Yedi
AM, hâlâ dışarıdayım ve bu pek doğru gelmiyor.
Shelton Drive'da ödeyecek hiçbir bedelimin olmadığı zamanları hatırlıyorum. Asgari ücretle çalışıyordum, işlerimi yoluna koymaya çalışıyordum.
Devlet Evi'nde kendimi pek güvende hissetmiyordum. Bu şekilde iyileşmek zor, ah, bu şekilde.
Böyle konuşmamalıyız. Beni aşağı indirmene gerek yok. Yine kafamın içindeyim.
Etrafta olmadığımı biliyorum. Geçen hafta kafamdaydım ve beni rahatsız etmenizi istiyorum.
Başka bir ben yok ve bu beni rahatsız ediyor.
Geçen hafta kafamdaydım ve beni rahatsız etmenizi istiyorum. Başka bir ben yok ve bu beni rahatsız ediyor.
Seninle tanışmadan önceki hayatı hatırlıyorum. Ben yoldayken yaparız, bu çok daha iyi.
Burada ve şimdi ve sen şu anda buradasın.
"İşte tacın" dedim ama beni hayal kırıklığına uğrattın. Bu bok tek gecelik bir ilişki değil. Ben tek gecelik bir adam değilim.
Seni ellerime aldım ve planım buydu.
Geri dönüş yok.
- Zaman ayırdım ve yaptım.
-Sabah yedi, hâlâ dışarıdayım ve bu pek doğru gelmiyor. -Shelton Drive'daki zamanları hatırlıyorum.
Ödeyecek hiçbir bedelim olmadığında. Asgari ücretle çalışıyordum, işlerimi yoluna koymaya çalışıyordum.
-Devlet Binasında kendimi pek güvende hissetmiyordum.
-Böyle iyileşmek zor, ah, böyle. Böyle konuşmamalıyız. Beni aşağı indirmene gerek yok.
Yine kafamın içindeyim. Etrafta olmadığımı biliyorum.
Geçen hafta kafamdaydım ve beni rahatsız etmenizi istiyorum. -Beni rahatsız ediyorsun.
Başka bir ben yok ve bu beni rahatsız ediyor. Geçen hafta kafamdaydım.
-Ah.
-Ve beni rahatsız etmeni istiyorum. Başka bir ben yok ve bu beni rahatsız ediyor.