Açıklama
Söz Yazarı, Yapımcı, Miksaj Mühendisi: Tim Tautorat
Master Mühendisi: Flo Siller
Besteci Söz Yazarı, Vokalist: Jeremias Heimbach
Besteci Söz Yazarı, Arkaplan Vokalisti: Jonas Hermann
Arkaplan Vokalisti: Ben Hoffmann
Besteci Söz Yazarı: Oliver Sparkuhle
Besteci Söz Yazarı: Ben Aaron Hoffmann
Besteci Söz Yazarı: Jonathan Straub
Sözler ve çeviri
Orijinal
Vor fünfunddreißig Tagen, Ende Juli, ich hab dich zum letzten Mal gesehen.
Jetzt halte ich einen Brief in meinen Händen.
Die Tinte war getrocknet, dann verwischt von deinen Tränen.
Und ich glaube immer mehr, wir haben zu viel ausprobiert.
Da ist ein Sprung in unserem Glas und keiner kann das reparieren.
Dich so zu lieben, wie du bist, das war ganz einfach und nicht schwer. Wenn ich mich nicht bluten sehe, wo kommen dann die
Schmerzen her? Deine Stimme bricht über das Handy.
Du schreist mich an und ich kann dich nicht hören. Du wirst laut und ich werde immer leiser.
Das hat mich noch nie wirklich an dir und mir gestört.
Und ich dacht, wir sind für immer. Jetzt weiß ich nicht, wo du schläfst.
Bitte dreh die Zeit zurück und ich verhindere, dass du gehst.
Dich so zu lieben, wie du bist, das war ganz einfach und nicht schwer.
Wenn ich mich nicht bluten sehe, wo kommen dann die Schmerzen her?
Und ich dacht, wir sind für immer. Wir wär etwas, was uns bleibt.
Dich so zu lieben, wie du bist, das war nicht schwierig, das war leicht.
Vor vier Jahren, es war Anfang Juli. Ich hab dich zum ersten Mal gesehen.
Ich weiß nicht, ob du das je jemals hören wirst.
Du wirst mir für immer fehlen.
Türkçe çeviri
Otuz beş gün önce, temmuzun sonunda seni son kez gördüm.
Şimdi elimde bir mektup tutuyorum.
Mürekkep kurumuş, sonra gözyaşlarınla bulanıklaşmıştı.
Ve giderek daha fazla denediğimizi düşünüyorum.
Camımızda bir çatlak var ve bunu kimse tamir edemiyor.
Kendini olduğun gibi sevmek çok kolaydı, hiç de zor değildi. Kanadığımı görmüyorsam nereden geliyorlar?
ağrı? Sesiniz telefonda çatlıyor.
Bana bağırıyorsun ve seni duyamıyorum. Sen sesini yükseltiyorsun ve ben de sessizleşiyorum.
Sen ve ben konusunda bu beni hiçbir zaman rahatsız etmedi.
Ve sonsuza dek birlikte olacağımızı sanıyordum. Şimdi nerede uyuduğunu bilmiyorum.
Lütfen zamanı geri çevirin, ben de gitmenizi engelleyeyim.
Kendini olduğun gibi sevmek çok kolaydı, hiç de zor değildi.
Kanadığımı görmüyorsam acı nereden geliyor?
Ve sonsuza dek birlikte olacağımızı sanıyordum. Biz, bizimle kalan bir şey olurduk.
Kendini olduğun gibi sevmek zor değildi, kolaydı.
Dört yıl önce temmuzun başıydı. Seni ilk defa gördüm.
Bunu bir gün duyabilecek misin bilmiyorum.
Seni sonsuza kadar özleyeceğim.