Şunun daha fazla şarkısı: Гоня
Açıklama
Yapımcı: Іван Клименко
Yapımcı: Стас Чорний
Sözler ve çeviri
Orijinal
Вуста лі покинуть ті, ми не будемо щасливі.
Почуй мене, побач мене.
Можливо, це востаннє.
Пробач мене, пробач себе.
Можливо, це востаннє.
На самоті пірнаю в пекло.
На самоті лишаюсь там бо я маю йти.
Я маю йти все далі.
Не розумію себе сам. Це неможливо пояснити.
Від куль розірвана душа, в очах усе, що довелося пережити.
Ми не шукали, вихитали, знайшли.
Наскільки цей вибір не був би важким, ми прагнули жити там, де небо вишито спогадами тільки мої рани не зашити.
Але я тебе благаю, мила, зрозумій, я нам вкажу тепер дорогу до мрій.
Подивись мені в очі, люба, там все буде видно. Ми переведемо нашу долю до кодів.
На самоті пірнаю в пекло.
На самоті лишаюсь в ньому.
Я маю йти.
Я маю йти все далі, все далі, все далі. Я маю йти.
Я маю йти.
Стоп!
Türkçe çeviri
Eğer ağızdan çıkarlarsa mutlu olmayacağız.
Beni duy, beni gör.
Belki bu son seferdir.
Beni affet, kendini affet.
Belki bu son seferdir.
Tek başıma cehenneme dalarım.
Gitmem gerektiği için orada yalnız kalıyorum.
Devam etmeliyim.
Kendimi anlamıyorum. Açıklamak imkansız.
Ruhu kurşunlarla parçalanmıştı, yaşadığı her şey gözlerindeydi.
Aramadık, aradık, bulduk.
Bu seçim ne kadar zor olsa da gökyüzünün anılarla nakışlandığı ama yaralarımın dikilmediği bir yerde yaşamak istedik.
Ama sana yalvarıyorum canım, anla, şimdi bize hayallerimize giden yolu göstereceğim.
Gözlerimin içine bak canım, orada her şey görünecek. Kaderimizi kodlara aktaracağız.
Tek başıma cehenneme dalarım.
Onun içinde yalnız kalıyorum.
gitmem lazım
Daha ileri, daha ileri, daha ileri gitmeliyim. gitmem lazım
gitmem lazım
Dur!