Şunun daha fazla şarkısı: Maaike Ouboter
Açıklama
Yapımcı, Programcı, Mikser: Bernard Gepken
Besteci, Söz Yazarı: Niccolo Fabi
Sözler ve çeviri
Orijinal
We doen alsof ik een koning ben.
Dit is een zwaard en jij bent soldaat.
We doen alsof ik even in slaap val en ik heb niet in de gaten dat alles voorbijgaat.
We doen alsof we ons verstoppen en jij komt me zoeken zonder me te vinden. Maar je geeft je niet over.
Je houdt vol omdat je tot nu toe alleen maar verkeerd had gekeken.
We doen alsof ik niet echt bang ben als straks het einde onvermijdelijk zal zijn.
We doen alsof we altijd verdienen wat wordt aangereikt.
We doen alsof ik jouw held ben en dat ik kan vliegen tegen het kwaad in.
We doen alsof, hoe jij ook verandert, ik je nooit voor een ander laat gaan.
We doen alsof ik zo in een oogwenk met één knip in mijn vingers kan verdwijnen.
Als ik even niet meer weet wat ik met mezelf aan moet en niet durf te blijven tot aan het eind.
We doen alsof ik 's avonds weer thuiskom en jij op me wacht daar op onze blauwe bank.
We doen alsof jij me dan vasthoudt.
Een leven lang.
Türkçe çeviri
Ben kralmışım gibi davranıyoruz.
Bu bir kılıç ve sen de bir askersin.
Bir an uyuyormuş gibi yapıyoruz ve her şeyin geçip gittiğini fark etmiyorum.
Saklanıyormuş gibi yapıyoruz ve sen beni bulamadan beni aramaya geliyorsun. Ama teslim olmuyorsun.
Dayan çünkü şu ana kadar sadece yanlış baktın.
Sonun yakında kaçınılmaz olacağından gerçekten korkmuyormuş gibi davranıyoruz.
Her zaman verileni hak ediyormuşuz gibi davranırız.
Kahramanın olduğumu ve kötülüğe karşı uçabileceğimi iddia ediyoruz.
Ne kadar değişirsen değiş, başkasına gitmene asla izin vermeyeceğimmiş gibi davranıyoruz.
Parmaklarımın şıklatılmasıyla göz açıp kapayıncaya kadar yok olabilecekmişim gibi davranıyoruz.
Artık kendimle ne yapacağımı bilemediğimde ve sonuna kadar kalmaya cesaret edemediğimde.
Akşam eve geliyormuşum gibi yapıyoruz ve sen beni orada mavi kanepemizde bekliyorsun.
O zaman beni tutuyormuşsun gibi davranacağız.
Bir ömür boyu.